Без названия

топ 100 блогов naina55510.09.2021

Эрнест Хемингуэй о русской литературе:

«С тех пор как я обнаружил библиотеку Сильвии Бич, я прочитал всего Тургенева, все вещи Гоголя, переведенные на английский язык, Толстого в переводе Констанс Гарнетт и английские издания Чехова. В Торонто, еще до нашей поездки в Париж, мне говорили, что Кэтрин Мэнсфилд пишет хорошие рассказы, даже очень хорошие рассказы, но читать ее после Чехова — все равно что слушать старательно придуманные истории еще молодой старой девы после рассказа умного, знающего врача, к тому же хорошего и простого писателя. Мэнсфилд была как разбавленное пиво. Тогда уж лучше пить воду. Но у Чехова от воды была только прозрачность. Кое-какие его рассказы отдавали репортерством. Но некоторые были изумительны.

У Достоевского есть вещи, которым веришь и которым не веришь, но есть и такие правдивые, что, читая их, чувствуешь, как меняешься сам , — слабость и безумие, порок и святость, одержимость азарта становились реальностью, как становились реальностью пейзажи и дороги Тургенева и передвижение войск, театр военных действий, офицеры, солдаты и сражения у Толстого. По сравнению с Толстым описание нашей Гражданской войны у Стивена Крейна казалось блестящей выдумкой больного мальчика, который никогда не видел войны, а лишь читал рассказы о битвах и подвигах и разглядывал фотографии Брэйди, как я в свое время в доме деда. Пока я не прочитал «Chartreuse de Parme» Стендаля, я ни у кого, кроме Толстого, не встречал такого изображения войны; к тому же чудесное изображение Ватерлоо у Стендаля выглядит чужеродным в этом довольно скучном романе. Открыть весь этот новый мир книг, имея время для чтения в таком городе, как Париж, где можно прекрасно жить и работать, как бы беден ты ни был, все равно что найти бесценное сокровище. Это сокровище можно брать с собой в путешествия; и в горах Швейцарии и Италии, куда мы ездили, пока не открыли Шрунс в Австрии, в одной из высокогорных долин Форальберга, тоже всегда были книги, так что ты жил в найденном тобой новом мире: днем снег, леса и ледники с их зимними загадками и твое пристанище в деревенской гостинице «Таубе» высоко в горах, а ночью — другой чудесный мир, который дарили тебе русские писатели. Сначала русские, а потом и все остальные. Но долгое время только русские».

Источник: "писатели критикуют писателей".


Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Бывший глава АНБ и ЦРУ Майкл Хэйден назвал вещи своими именами. "За несколько дней до выборов я пытался понять странную привязанность Дональда Трампа к Владимиру Путину... ...Он был тем, кого Путин и русские называют "полезным дураком", "полезным идиотом". Этот термин времен ...
"Митрополит Санкт-Петербургский и Ладожский Варсонофий поздравил 26 мая митрополита Владимира (Котлярова) с 90-летием, которое исполняется 27 мая. По приглашению правящего архиерея состоялась встреча в резиденции петербургских митрополитов на Каменном острове. Почти 20 лет здесь жил ...
довольно разумно Возник соответственно вопрос - а есть ли вообще такое понятие как "покаяние" где-то кроме христианской культуры (или производных от нее как советская)? ...
В качестве коммента к посту о"Красавице и чудовище" http://bloknot-rostov.ru/news/falloimitator-provalilsya-v-analnoe-otverstie-zhit-824663 UPD: Перечитал шедевр еще раз, сравнил даты. Это он что, со старого Нового года до 8 марта с фаллоимитатором в жопе ...
СВЕТЛОЕ БУДУЩЕЕ И ПЛАНЫ ЕГО ВОПЛОЩЕНИЯ В МАСШТАБАХ ВСЕЙ ПЛАНЕТЫ  В 1951 году в американском журнале Collier’s был опубликован план захвата Советского Союза и установления нового порядка. Ровно 60 лет назад в специальном выпуске на 132 страницах ...