Бес попутал....

РПЦ одобрила переиздание сказки Александра Пушкина “О
попе и о работнике его Балде” в редакции Василия Жуковского,
заменившего главного героя с попа на купца. Как передает сайт
Grani.ru со ссылкой на РИА “Новости”, по словам руководителя
пресс-службы патриарха Кирилла протоиерея Владимира Вигилянского,
переиздание является вкладом в изучение и популяризацию наследия
великого русского поэта.
Пушкинскую сказку в редакции Жуковского, к которому после смерти поэта перешли права на публикацию его произведений, издал Свято-Троицкий собор города Армавир на Кубани тиражом в 4 тысячи экземпляров. По словам священника собора отца Павла, издавая эту книгу, он хотел восстановить историческую справедливость и доказать, что Пушкин “не был богохульником”.
“Если это была воля Пушкина и наследника, который был издателем и выпускал его неопубликованные вещи, то он (отец Павел. – Ред.) ничего не нарушил. Это не самочиние священника, а памятник литературы, который он перепубликовал”, – заявил Вигилянский.
Научные специалисты Государственного музея А.С. Пушкина в Москве пояснили, что Жуковскому пришлось изменить авторский пушкинский текст сказки из-за церковной цензуры. “Наши научные специалисты не видят никакого криминала в том, что Жуковский изменил текст Пушкина. Жуковский понимал, что без этих изменений произведение просто не будет опубликовано. Кстати, он делал это не раз – чтобы пройти церковную цензуру, изменял и некоторые слова в стихах Александра Сергеевича”, – сообщила руководитель пресс-службы музея Вероника Кирсанова.
Впервые сказка увидела свет в 1840 году – оппонентом Балды в ней
выступал купец Кузьма Остолоп. Версия сказки, где Балда поступил в
услужение к попу, была напечатана в 1882 году в собрании сочинений
Пушкина под редакцией П. Е. Ефремова. С приходом к власти
большевиков именно она стала считаться канонической.
читаем википедию:
"«Сказка о попе и о работнике его Балде» — сказка А. С. Пушкина.
При жизни поэта не печаталась. Написана в Болдине 13 сентября 1830
года. Основой послужила русская народная сказка, записанная
Пушкиным в Михайловском.
Пушкин читал эту сказку летом 1831 года Гоголю в Царском селе. Гоголь писал Данилевскому (в письме от 2 ноября 1831 года), что Пушкин читал ему «сказки русские народные — не то, что „Руслан и Людмила“, но совершенно русские». И далее об этой сказке: «Одна сказка даже без размера, только с рифмами и прелесть невообразимая».
Указание Гоголя «без размера» связано с тем, что пушкинская сказка написана акцентным стихом с парными рифмами, стилизованными под раёшник.
Впервые сказка была напечатана В. А. Жуковским в 1840 году. По цензурным причинам Жуковский заменил попа на купца Кузьму Остолопа: «Жил-был купец Кузьма Остолоп по прозванию Осиновый Лоб». Далее всюду поп был заменён на Кузьму.
Только в 1882 году в собрании пушкинских сочинений под редакцией
П. Е. Ефремова сказка напечатана по рукописи. В изданиях для народа
до начала XX века печаталась с купцом Остолопом."
освежить память можно здесь " Сказка о попе и о работнике его
Балде"
Источник:
Источник:http://bengsthorndikrd.livejournal.com/19582.html