Бер-лога
rasstriga — 11.08.2010
В русской традиции - табуировать слова, избегать терминов и
понятий, вызывающих страх и трепет.Как то: после Великой Революции русские, неприязненно и страхом вспоминавцие царскую полицию, заменили слово на "милиция".
Тем более, что поначалу это было правдой - милиция = ополчению. Так что рабочие отряды, отлавливавшие шпану, мародёров и контриков были милицией во всех смыслах этого слова.
Мы понимали все до единого, что с момента, как милиционеры стали получать зарплату и ходить в милицию на работу, они милицией быть перестали.
Они стали полицией по всем своим функциям.
Очевидно, что слово милиция означало иносказательно полицию.
Очевидно, что мыслящий юридически в рамках точных дефиниций терминов Медведев не может внутренне с этим согласиться.
Для него термин абсолютно важен. таковы юристы, в отличие от нас-шалопаев.
И тогда:
русское слово "медведь"(ведающий о мёде) сложилось и вошло в употребление ввиду страха наших предков перед ужасным зверем.
Слово славянское - "бер"(сравните с названием в индо-европейских языках). Но имя бера было под запретом. Наподобие полиции.
Берлога - место бера, логово бера. В берлоге спит бер, а не медведь никакой. Я бы заменил медведя заодно с милицией.
Сейчас говорим: Ведающий о мёде (медведь) спит в логове бера (берлоге).
Терминологически путаем себя и всех.
Точнее: в берлоге спит бер.
Терминологически безукоризненно.
Но и известный персонаж рунета Медвед, он Бер, что ли?
Каково!?????
Как устроены водяные воздухонагреватели? 
