БАТШЕВ, ОБОКРАВШИЙ ГАЛИЧА. ЗАОДНО И ДРУГИХ

топ 100 блогов ae_krylov17.08.2010 (Скандал, да не тот)

Плагиат — это единственный вид воровства,
при котором укравший всегда оставляет
свою подпись.

Неизвестный автор

Я не хотел заговаривать об этой книге до того, как в альманахе «Лебедь» выйдет моя рецензия на неё. Между тем 12 августа г-н Батшев с помощью БАТШЕВ, ОБОКРАВШИЙ ГАЛИЧА. ЗАОДНО И ДРУГИХ [info]nkbokov"а обнародовал в ЖЖ свою переписку с редактором серии «ЖЗЛ» Вадимом Эрлихманом. Без ведома и разрешения последнего. Коротко суть такова: Батшев предложил книгу о Галиче, Эрлихман ею восхитился и взялся продвигать. Но у него вышла заминка с верховным начальством... Господам публикаторам и в голову не пришло, что они фактически состряпали на Эрлихмана элементарный публичный донос в духе советской прессы не лучших для страны времён. Потому что в своих ответах редактор выражал несогласие со своим руководством и фактически обещал противодействовать его решениям, добиваясь выхода книги неблагодарного биографа.
«Пост» с перепиской назвали претенциозно: «Галич опять запрещается в России», — чем сразу совершили подмену. Во-первых, речь шла не о Галиче, а о Батшеве, книгу которого не приняло издательство «Молодая гвардия» (действительно весьма не однозначное, но своё «право имеющее»). Во-вторых, во время образовавшейся дискуссии в России преобразовалось в тождество: ОАО «Молодая гвардия» = государство Россия. То есть получилось как в известном анекдоте: всё верно, только украли не шапку, а сумку, и не я, а у моей жены. 
Дальше — больше:  автора книги чуть не возвысили до звания «м-р олицетворение России»: «...если в России обижают Батшева, то это значит, что пока — Россия воняет — кровью, ложью и дерьмом ГБшным». На это виновник торжества самолично ответил с присущей большим писателям «скромностью»: «Спасибо. Именно так и происходит». 
Прошу обратить внимание тех читателей, кого заинтересует данный диспут в полном его виде, на следующий момент. Некоторые участники дискуссии (заметим — литераторы!), не понимают разницы не только между акционерным обществом и государством, но и между такими сугубо профессиональными понятиями как плагиат и цитата, плагиат и пересказ. А один Аноним (подозреваю, кто им может быть) даже предположил, что книги вообще так и пишутся другими авторами.
Надо ли говорить, что такие же ненавистники России, как сам Батшев, воспользовались случаем, чтобы всячески охаять мою страну и нас, её жителей (больше их цитировать не стану). Что ж, надо как-то оправдывать свою судьбу (NB! говорю далеко не обо всех эмигрантах). А то ведь получилось совсем по Жванецкому: в 1990-е убегали отсюда, чтобы увидеть свет в конце тоннеля, а свет-то забрезжил — сзади!.. Однако их бог им и судья.
Что ж, дерьмо гэбэшное мы и сами разгребём. Переживём и чужие прошловековые представления о книгопечатании в России. Ну а вот истерике «Галича запрещают!» и тезису «России Галич не нужен», мелькавшему в комментариях, позволю себе возразить фактами и цифрами.
Сначала — о его, Александра Галича, сочинениях. Вот список названий книг, вышедших в России только за последнее десятилетие.
2003: «Стихотворения; Песни»; «Песня об Отчем доме»; «Возвращается вечером ветер»; том в «Антологии сатиры и юмора»; 2005: «Матросская тишина»; 2006: «Стихотворения и поэмы»; 2007: «Городской романс»; 2008: «Облака»; «Избранные стихотворения». Плюс несколько переизданий.
Ещё плюс за тот же срок семь книг о нём самом и его творчестве, включая биографию, написанную М. Ароновым (2010). Не считая книг, где Галичу посвящены от одной до нескольких глав. (Доклады в сборниках научных конференций и периодику тем более не считаем.)
...Что-то я не встречал страны, где за тот же срок было издано столько же, сколько «в Отчем доме» Александра Аркадьевича. Да хоть бы и малая часть от того... Может быть, в Израиле, Германии или Франции стихи Галича, как у нас, входят в школьные хрестоматии? Тоже не попадалось подобного. А где издано более семидесяти наименований CD-дисков с песенным наследием писателя? В «нейтральной Норвегии», что ли?.. 
Вот, правда, г-н Батшев, эмигрировав из ненавистной ему страны, вдруг к 2010-му прозрел: «Мы только сегодня понимаем, что значит Галич для нас», — эти слова он вынес даже на обложку своей книги. Поздновато, но и то неплохо: поздравляю его.
Так вот его книга — это отдельная «песня». Предварительное представление о том, какими методами она написана, можно получить тут. А здесь можно прочесть реплику автора этих строк «БИОГРАФИЯ ГАЛИЧА? или ДВЕ ДОЛЬКИ АПЕЛЬСИНА ИЗ ГНИЛОЙ КУЧИ” (Внимание — плагиат!) // Лебедь: Независимый альм. Бостон, 2010. 15 авг. (№ 619)».
Впрочем, вопреки собственным правилам, видимо, повторю эту публикацию в следующем «посте». Ведь г-н Батшев в интервью московской газете так сокрушался, что о его творчестве мало пишут!.. Надо помочь.
Что же касается совкового доноса на бывшего соотечественника и коллегу, остающегося в заложниках у «ГБшного дерьма», то и тут заметно, как измельчал литературный народец: эмигрантские писатели первых трёх волн в большинстве своём себе такого конфуза не позволяли. Интересно, в правилах ли это международного ПЕН клуба, членом которого «автор двадцати изданных книг» Владимир Батшев представляется? Да и книжки-то эти теперь надобно будет повнимательнее рассмотреть на предмет «раскавыченных цитаток». Я и раньше задумывался: откуда это с нуля вдруг появился у нас новый исследователь власовского движения?! Вряд ли привычка подворовывать могла появиться у «инженера человеческих душ» лишь на 62-м году жизни. Видимо, и впрямь его опусам не хватало ни читателя, ни внимания независимой критики.
Присоединяйтесь, поищем вместе! Текстология — занятная штука, я вам доложу. Почище домино и преферанса. И коллегу-литератора опять же уважим...
А ещё во время написания данного текста мы переписывались с моим товарищем ,БАТШЕВ, ОБОКРАВШИЙ ГАЛИЧА. ЗАОДНО И ДРУГИХ [info]n_bogomolov'ым, пытаясь понять: что в данном случае движет плагиатором и на что он надеется. Причём не студентом, списывающим курсовую, не аспирантом, надеющимся на то, что его диссертацию никто после защиты не возьмёт в руки, — а седовласым джентльменом, членом Союза писателей Германии, готовым на любые жертвы ради рекламы своего коллективного труда («своего коллективного» — не описка). Не нашли мы логичного ответа.

Друзья, не поленитесь — поделитесь, пожалуйста, своими предположениями.


Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Хохлы недоумевают почему так быстро сдаются населенные пункты на Покровском направлении. Ведь в жилой застройке можно хорошо обороняться? Пример тому Торецк, Максимилиановка, Угледар. На самом деле все просто. Имея численность в 3-5 раз меньше чем у российской группировки организовать ...
Жена подарила на День Рож новый диктофон. В отличие от доселе существовавшего у меня в подсознании цельного образа данного агрегата в виде коробочки с двумя педалями "Вкл" и "Выкл", в ново обретённом девайсе педалей много больше, есть встроенные вай-фай и тётка, ругающаяся по-английски. К ...
«В Могилеве… семь тысяч полегло оккупантов, Якіх акупантау, ну гэтых за Усходу, прадстаунікоу братняга расейскага народу!» (Из бравурной песенки националистов  «Будзьма беларусами!») А сколько же, на самом деле, погибло русских воинов в ходе Могилевского мятежа 1 ...
Спортсмены, экстремалы и просто красавчики Александр Сафронов, Алексей Скалин, Денис Доропей, Мария ...
Башкирия, с 0:35, но лучше сначала. Озеро Аслыкуль, на котором в хорошую погоду отдыхающие собираются толпами. По информации начальника регионального ГИБДД, никто серьезно не пострадал — народ от криков успел разбежаться, 59-летний водитель по результатам освидетельствования оказался ...