БАТШЕВ, ОБОКРАВШИЙ ГАЛИЧА. ЗАОДНО И ДРУГИХ
ae_krylov — 17.08.2010 (Скандал, да не тот)Плагиат — это
единственный вид воровства,
при котором укравший всегда оставляет
свою подпись.
Неизвестный автор
Я не хотел заговаривать об этой книге до того, как в альманахе
«Лебедь» выйдет моя рецензия на неё. Между тем 12 августа г-н
Батшев с помощью nkbokov"а
обнародовал в ЖЖ свою переписку с редактором серии «ЖЗЛ» Вадимом
Эрлихманом. Без ведома и разрешения последнего. Коротко суть
такова: Батшев предложил книгу о Галиче, Эрлихман ею восхитился и
взялся продвигать. Но у него вышла заминка с верховным
начальством... Господам публикаторам и в голову не пришло, что они
фактически состряпали на Эрлихмана элементарный публичный донос в
духе советской прессы не лучших для страны времён. Потому что в
своих ответах редактор выражал несогласие со своим руководством и
фактически обещал противодействовать его решениям, добиваясь выхода
книги неблагодарного биографа.
«Пост» с перепиской назвали претенциозно: «Галич опять запрещается
в России», — чем сразу совершили подмену. Во-первых, речь шла
не о Галиче, а о Батшеве, книгу которого не приняло издательство
«Молодая гвардия» (действительно весьма не однозначное, но своё
«право имеющее»). Во-вторых, во время образовавшейся дискуссии в
России преобразовалось в тождество: ОАО «Молодая
гвардия» = государство Россия. То есть получилось как в
известном анекдоте: всё верно, только украли не шапку, а сумку, и
не я, а у моей жены.
Дальше —
больше: автора книги чуть не возвысили до звания «м-р
олицетворение России»: «...если в России обижают Батшева, то это
значит, что пока — Россия воняет — кровью, ложью и
дерьмом ГБшным». На это виновник торжества самолично ответил с
присущей большим писателям «скромностью»: «Спасибо.
Именно так и происходит».
Прошу обратить внимание тех читателей, кого заинтересует данный
диспут в полном его виде, на следующий момент. Некоторые участники
дискуссии (заметим — литераторы!), не понимают разницы не
только между акционерным обществом и государством, но
и между такими сугубо профессиональными понятиями как
плагиат и цитата, плагиат и пересказ. А
один Аноним (подозреваю, кто им может быть) даже предположил, что
книги вообще
так и пишутся другими авторами.
Надо ли говорить, что такие же ненавистники России, как сам Батшев,
воспользовались случаем, чтобы всячески охаять мою страну и нас, её
жителей (больше их цитировать не стану). Что ж, надо как-то
оправдывать свою судьбу (NB! говорю далеко не обо всех эмигрантах).
А то ведь получилось совсем по Жванецкому: в 1990-е убегали отсюда,
чтобы увидеть свет в конце тоннеля, а свет-то забрезжил —
сзади!.. Однако их бог им и судья.
Что ж, дерьмо гэбэшное мы и сами разгребём. Переживём и чужие
прошловековые представления о книгопечатании в России. Ну а вот
истерике «Галича запрещают!» и тезису «России Галич не нужен»,
мелькавшему в комментариях, позволю себе возразить фактами и
цифрами.
Сначала — о его, Александра Галича, сочинениях. Вот список
названий книг, вышедших в России только за последнее
десятилетие.
2003: «Стихотворения; Песни»; «Песня об Отчем доме»; «Возвращается
вечером ветер»; том в «Антологии сатиры и юмора»; 2005: «Матросская
тишина»; 2006: «Стихотворения и поэмы»; 2007: «Городской романс»;
2008: «Облака»; «Избранные стихотворения». Плюс несколько
переизданий.
Ещё плюс за тот же срок семь книг о нём самом и его творчестве,
включая биографию, написанную М. Ароновым (2010). Не считая
книг, где Галичу посвящены от одной до нескольких глав. (Доклады в
сборниках научных конференций и периодику тем более не
считаем.)
...Что-то я не встречал страны, где за тот же срок было издано
столько же, сколько «в Отчем доме» Александра Аркадьевича. Да хоть
бы и малая часть от того... Может быть, в Израиле, Германии или
Франции стихи Галича, как у нас, входят в школьные хрестоматии?
Тоже не попадалось подобного. А где издано более семидесяти
наименований CD-дисков с песенным наследием писателя? В
«нейтральной Норвегии», что ли?..
Вот, правда, г-н Батшев, эмигрировав из ненавистной ему страны,
вдруг к 2010-му прозрел: «Мы только сегодня понимаем, что значит
Галич для нас», — эти слова он вынес даже на обложку своей
книги. Поздновато, но и то неплохо: поздравляю его.
Так вот его книга — это отдельная «песня». Предварительное
представление о том, какими методами она написана, можно получить
тут. А здесь можно прочесть
реплику автора этих строк «БИОГРАФИЯ ГАЛИЧА? или ДВЕ ДОЛЬКИ
АПЕЛЬСИНА ИЗ ГНИЛОЙ КУЧИ” (Внимание — плагиат!) //
Лебедь: Независимый альм. Бостон, 2010. 15 авг. (№ 619)».
Впрочем, вопреки собственным правилам, видимо, повторю эту
публикацию в следующем «посте». Ведь г-н Батшев в интервью
московской газете так сокрушался, что о его творчестве мало
пишут!.. Надо помочь.
Что же касается совкового доноса на бывшего соотечественника и
коллегу, остающегося в заложниках у «ГБшного дерьма», то и тут
заметно, как измельчал литературный народец: эмигрантские писатели
первых трёх волн в большинстве своём себе такого конфуза не
позволяли. Интересно, в правилах ли это международного ПЕН клуба,
членом которого «автор двадцати изданных книг» Владимир Батшев
представляется? Да и книжки-то эти теперь надобно будет
повнимательнее рассмотреть на предмет «раскавыченных цитаток». Я и
раньше задумывался: откуда это с нуля вдруг появился у нас новый
исследователь власовского движения?! Вряд ли привычка подворовывать
могла появиться у «инженера человеческих душ» лишь на 62-м году
жизни. Видимо, и впрямь его опусам не хватало ни читателя, ни
внимания независимой критики.
Присоединяйтесь, поищем вместе! Текстология — занятная штука,
я вам доложу. Почище домино и преферанса. И коллегу-литератора
опять же уважим...
А ещё во время написания данного текста мы переписывались с моим
товарищем ,n_bogomolov'ым,
пытаясь понять: что в данном случае движет плагиатором и на что он
надеется. Причём не студентом, списывающим курсовую, не аспирантом,
надеющимся на то, что его диссертацию никто после защиты не возьмёт
в руки, — а седовласым джентльменом, членом Союза писателей
Германии, готовым на любые жертвы ради рекламы своего коллективного
труда («своего коллективного» — не описка). Не нашли мы
логичного ответа.
Друзья, не поленитесь — поделитесь, пожалуйста, своими
предположениями.