После проведения переговоров с редактором Сергеевой
окончательный вариант договора (к слову сказать, очень невыгодный
для меня) был мною подписан 8 июня 2012 года и отправлен в
издательство в двух экземплярах. Параллельно мы вели переписку по
поводу редакторских правок и обложки, и Сергеева довольно
оперативно - в течении двух-трех дней - отвечала на мои письма.
Сначала я не особенно беспокоилась о своем экземпляре договора,
который издательство должно было заверить, чтобы он приобрел
юридическую силу, и отправить мне. Работа Почты России ни для кого
секретом не является.
К сентябрю месяцу я уже начала нервничать и задавать Сергеевой
вопросы, где же мой договор. Но после утверждения обложки она не
ответила ни на одно мое письмо. В конце октября от Сергеевой пришло
письмо с поздравлением о том, что книга ушла в продажу. О судьбе
договора и авторских экземпяров она не сказала ничего. Осаждая
издательство письмами и звонками ближе к Новому (2013) Году мне
удалось выяснить, что договор потеряли, а авторские экземпляры они
не отправляют почтой. Мне предложили заехать за книжками. Из Киева
- в Москву. Если ситуацию с авторскими я еще как-то могла
перетерпеть, то отсутствие договора меня уже сильно напрягало.
Отсутствие обратной связи - тоже. К тому же уже начал приближаться
срок получения статистики и оплаты за первый тираж. Но после
последнего письма от Сергеевой (которое пришло мне 30.10.12) мне
удалось добиться ответа только 12 апреля 2013 года. И то после
того, как я написала, что меня вынуждают к расторжению договора
(которого, напомню, на тот момент у меня все еще не было).
"Добрый вечер, Анастасия.
Я ваши письма не игнорирую, у меня действительно, к моему
большому сожалению, практически нет времени на переписку. Сегодня я
специально приехала на работу, чтобы разобрать почту, и еще даже не
планирую уезжать домой. Ничего хорошего в этом сама не вижу, как
можно догадаться.
Заверенную копию Вашего договора я передала в канцелярию
(мы сам не отправляем почту, этим занимаются другие люди),
попросила отправить побыстрее.
Что касается гонорара. Вам начислено N рублей, они заявлены
к оплате еще в феврале, но проблемы с кипрским банком (у Вас ведь
договор на наш кипрский филиал) до сих пор не позволяют их
перевести, и редакция не в состоянии повлиять на ситуацию.
Руководство ищет выход (так как страдают все наши не-российские
авторы, а так же зарубежные партнеры), очень надеемся, что скоро
его найдут.
Тираж "Ржавых цветов" разошелся полностью. Допечатывать в
переплете мы книгу не планируем, будет переиздание в мягкой
обложке, 3 000 экз., выйдет в мае."
Проанализируем. Произошло чудо - договор нашелся! Невероятно,
но состоянием на 12.04.13 (это 10 месяцев с момента заключения
договора и полгода с момента начала продаж книги) он уже передан в
канцелярию! А несчастная редактор впервые за 6 месяцев нашла 10
минут времени на то, чтобы ответить на мое письмо. Но еще 10 минут
на то, чтобы прикрепить статистику, по которой была начислена
N-сумма (очень не впечатляющая, к слову сказать), не нашлось.
Исходя из суммы и моих прикидок по оптовой стоимости моих книг
(а точной информации, как вы понимаете, мне никто не дал),
электронных продаж, права на которые у меня забрало издательство
под
грабительские роялти (пригрозив, что если я эти права не
отдам, то договор заключен не будет), не просто не было, а
издательству еще и приплачивать пришлось. Я почему-то слабо верю в
такую ситуацию для книги, 3000 экземпляров которой разошлись за
несколько месяцев.
Потом опять наступает тишина со стороны издательства. Я
отправляю еще с десяток писем, последнее из которых содержит
предупреждение о том, что я собираюсь подать на них в суд.
6 июня 2013 года от Сергеевой приходит письмо, в котором она
пишет, что мол, гонорар уже переводят, а договор отправили еще в
прошлом месяце. И то правда, на конверте, в котором пришли
документы, стоит штемпель почты - 12.05.13. То есть через месяц
после предполагаемой передачи договора в канцелярию. Побыстрее же
просили, вот они и расстарались! Но как есть, в предчувствии скорой
оплаты я настраиваюсь на благодушный лад и решаю, что суд может
подождать.
Через неделю мне звонят из банка, счет которого предоставлен в
договоре, и говорят, мол, вам деньги пришли, но мы вам их не
отдадим, потому что ваш счет в евро, а деньги перевели в долларах.
И поэтому деньги возвращаются отправителю. Шокированная
ситуацией, я пыталась дозвониться и дописаться до редактора, но от
нее до сих пор ни ответа, ни привета.
В связи с этим я собираюсь подать в суд на издательство
Астрель по обвинению в контрафакте и нанесении мне морального
ущерба.
Если вы согласны с тем, что такое поведение издательства стоит
наказать, перепостите это сообщение так много раз, как сможете.
Если нам удастся привлечь внимание прессы к этому бардаку, то
процесс получится гораздо более быстрым и открытым, чем мог бы
быть.