Английские штампы - Фразы для выражения чувств - Удивление

топ 100 блогов kirill-shatilov — 16.02.2025
Английские штампы - Фразы для выражения чувств - Удивление

Британцы довольно креативны, когда дело доходит до выражения удивления. Вот список популярных фраз и выражений, которые они в подобных случаях используют:

1. Blimey!

  • Простое и популярное выражение удивления, близкое по смыслу к русскому «Ничего себе!» или «Вот это да!».

2. Cor blimey!

  • Усиленная версия «Blimey», передающая ещё большее изумление или даже шок.

3. Crikey!

  • Этим словом выражают удивление, шок или неожиданность. Может также означать «Ого!» или «Не может быть!».

4. Gosh!

  • Мягкий и вежливый способ выразить удивление. Подходит для разговоров в приличном обществе.

5. Well, I’ll be!

  • Устаревшее, но всё ещё используемое выражение для выражения лёгкого шока или удивления. Переводится как «Никогда бы не подумал!».

6. Good heavens!

  • Формальное, но выразительное восклицание, особенно при выражении сильного изумления.

7. Fancy that!

  • Удивление или лёгкая ирония в отношении того, что что-то оказалось правдой. Можно перевести как «Только представь себе!» или «Кто бы мог подумать!».

8. You’re kidding!

  • Используется, когда кто-то не верит услышанному или увиденному. Переводится как «Ты шутишь!» или «Ты прикалываешься!».

9. No way!

  • Выражение сильного шока или удивления. Аналог русских «Не может быть!» или «Да ладно!».

10. Get out of here!

  • Чуть более разговорный вариант, также используется для выражения недоверия и удивления.

11. Shut up!

  • Это может звучать резко, но в Британии иногда используют эту фразу, чтобы выразить удивление. Переводится как «Не может быть!» или «Да ладно!».

12. Oh my days!

  • Современное выражение, особенно популярное среди молодежи, для передачи удивления.

13. Stone the crows!

  • Старомодное и малоизвестное выражение, обозначающее сильное удивление или шок.

14. Well, I never!

  • Устаревшая фраза, передающая лёгкое удивление или шок. Переводится как «Никогда бы не подумал!».

15. Would you believe it!

  • Используется для выражения недоверия или удивления, аналог русского «Ну, надо же!».

Эти фразы охватывают разные уровни удивления, от мягкого изумления до настоящего шока.

More anon

Частный репетитор по английскому языку

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Почтенные читатели,в санкт-петербургском издательстве "Планета Музыки" (ИД "Лань") вышла моя новая книга. Она называется "Блюз. Введение в историю".Аннотация с сайта: "Автор прослеживает историю направлений блюза и развившихся на его основе ...
К барьеру (продолжение) Классический турнир подчинялся довольно жестким правилам. Во-первых, каждого пожелавшего участвовать оценивали герольды (специалисты по геральдике и генеалогии) - он должен был быть благородного происхождения в двух (как минимум) поколениях и со стороны отца, ...
В прошлую среду Франция стала принимать дважды привитых жителей Евросоюза (без теста и карантина), открылись рестораны, и коменданский час сдвинулся с 9 на 11 вечера. А в пятницу мы поехали в Живерни. Переночевали прямо там и в субботу сходили утром в сады и дом Клода Моне, а после ...
Если бы меня спросили какой аромат у августа, то я бы сказала, что он пахнет новыми книгами, тетрадками и ягодами. Не так важно начинался ли для меня учебный год, но в памяти навсегда остался момент того, что в последний месяц лета пополняют запасы к новому учебному году. Помню, как ...
Люблю я хорошие инструменты, а в свете идущего строительства тема эта актуальна как никогда. Неделю назад я по неосторожности наступил на рулетку чем практически привел ее в негодность. Рулетка была неплохая, купленная в Леруа. Вчера приобрел себе точно такую же и вроде бы забыл об этом ...