All That Jazz
lady_tiana — 22.06.2025
День нынче получился очень насыщенный и полный приятных впечатлений. Как все-таки здорово, когда вся семья собирается вместе хотя бы иногда. Между делом режутся салаты, подсушиваются в печке бейглы, кипят чайник и кофейник. Младенец радостно гремит новой погремушкой, а дед надежно принайтовывает внучий стульчик ко взрослому, чтобы ребенок на равных сидел со всеми за столом.
Я себе на скорую руку сделала в микроволновке эрзац-хлеб на ряженке с отрубями, без пшеничной муки, зато с мукой из люпинов, перловки и овса. Из всего, что стояло на столе, ребенок потребовал дать ему именно это и настолько проникся, что, к изумлению родителей, четыре раза просил добавки и в итоге смолотил больше бабки. Мы слегка опасались, не будет ли на какой-нибудь ингредиент аллергии, но обошлось, так что остаток хлеба был выдан внучьим родителям в качестве сухого пайка. Вот так внезапно началась эра бабушкиных пирогов.
Молодежь разошлась по домам, когда нам уже было пора стартовать в театр. Хорошо, что до метро идти близко — на Монреаль обрушилась очередная волна жары. Сегодня еще более-менее терпимо было, а ближайшие три дня с поправкой на влажность нам обещают плюс 40 — 45. Если учесть, что два дня назад ночью было двенадцать, скачок получается просто дикий. Попробуем завтра с утра в промежутке между обещанной на ночь лютой грозой и грядущим пеклом немного погулять, если получится, но это утром видно будет.
А вот и театр Сен-Дени, куда мы так стремились. 90 лет назад это был кинотеатр, но в восьмидесятые его радикально перестроили, сохранив, насколько возможно, исторический декор, и теперь там идут преимущественно мюзиклы и стендап-шоу.

Современный фасад и новое фойе соорудили лет 15 назад, и я уже совсем не помню, как это место выглядело раньше.
Лепнина в зале явно с ранешних времен осталась. И резьба на боковинах кресел в стиле ар-деко тоже.

А вот сцена уже вполне современная, и вся техническая «начинка» тоже.

Как выяснилось, мы сегодня вообще на премьеру попали. Постановка прекрасная, хотя мне было немного сложно поначалу адаптироваться к французскому тексту. Когда «Нотр Дам» или «Отверженных» на французском исполняют, это нормально, так и должно быть. А вот перевод хорошо знакомого бродвейского мюзикла поначалу вызвал когнитивный диссонанс.
К слову, я в свое время так и не смогла слушать на французском «Скрипача на крыше», которого на английском знаю наизусть. А здесь еще, к сожалению, на французском пропадает многообразие смыслов увертюры (All that jazz) и текст звучит куда более прямолинейно. All that jazz — это же не только и не столько про джаз как таковой, этот номер в целом задает тон всей истории. А в переводах (я русский для интереса тоже посмотрела) все остальные смыслы выпадают напрочь.
Очень сложно было не сравнивать спектакль с фильмом, тем более, что разница между ними весьма ощутимая. В спектакле есть по меньшей мере пять сцен, не вошедших в фильм, и в целом он сделан в гораздо более юмористической манере. Превосходный танцевальный ансамбль, бесподобная хореография — в чем-то спектакль, пожалуй, оказался сильнее фильма. Но вот голоса солисток в фильме, пожалуй, были более выразительными, и крупные планы тоже добавляли красок к характерам героинь.
В целом нам обоим очень понравилось, но само произведение все же «не мое». Судя по всему, оно меня цепляет сразу за несколько чувствительных мест и по ассоциации вызывает очень тяжелые внутренние переживания.
Так что в качестве завершающего штриха покажу вам Латинский квартал и улицу Сен Дени на пути из театра к метро и пойду окна задраивать, чтобы не залило. Воздух уже ощутимо пахнет дождем.

(А вообще, я хотела начать пост с фразы «Обычно мюзиклы мы смотрим в Англии и иногда туда летаем специально ради этого», но решила, что это будет дешевым пижонством. Хотя о «Кабаре» в театре Ист Энда в позапрошлом году все еще мечтаю рассказать.)
|
|
</> |
Когда без такелажной компании не обойтись 
