Agatha Christie - Murder on the Orient Express и пара слов между делом

топ 100 блогов senhorita08.03.2011
- Lies – and again lies. It amazes me, the number of lies we had told to us this morning
- There are more still to discover
- You think so?
- I shall be very much disappointed if it is not so (с)


Видимо, конец зимы-начало весны - очень хороший повод читать о том, как кого-то зарезали ))) иначе то, почему, как только я взялась за первую в своей жизни книгу Агаты Кристи, как минимум 3 человека в моей ленте написали посты о ней же и о ее книгах, я объяснить не могу :)

"Убийство в Восточном экспрессе" досталась мне прям в оригинале, о чем я ничуть не пожалела, когда читала, ибо язык у нее прекрасный, все было понятно и в словарь я лезла чаще из-за бесконечных французских вставок в книге (хотя и их зачастую умудрялась переводить без словаря, опираясь на схожесть с другими романскими языками), нежели потому, что было что-то неясно в английском ^^
Сама же книга вначале меня особо не цепляла, да и вообще читать было лень... а вот как только там появился труп и началось расследование, прочитала залпом. А финал вообще вынес мозг и разнес его в клочья :)

Думаю, сюжет в общем и целом все знают, поэтому пересказывать нет смысла )

Несмотря на то, что книга очень понравилась, осталось очень двойственное к ней отношение. Особенно к самому-самому финалу, уже после окончания расследования. Конечно, этот человек вполне заслуживал, чтобы его прикончили, но... но все же что-то внутри меня совсем не понимает такое развитие сюжета и такое решение. Может, потому, что я бы вряд ли кому сама смогла собственными руками устроить такое "наказание".

Убийцу не разгадала вот совсем ) было одно предположение, которое долго меня не отпускало, и я очень радовалась, когда Пуаро думал также (типа, ой, какая я умная, догадалась ))), но случился облом фееричный, отчего стало не хуже, а только интереснее, ибо, как я всегда говорила, я вообще-то терпеть не могу на середине разгадывать финалы :)

Последовательно, не откладывая в долгий ящик, глянула экранизацию 1974 года (с Ингрид Бергман и молодым еще Шоном Коннери, ну и тьмой других хороших актеров)... экранизация мне так себе. Думаю, если бы я не читала, а смотрела бы только ее, я бы ни черта не поняла и не прониклась, да еще и удивилась бы, как быстро там все разгадали. Фигня, короче, лучше прочитать и успокоиться :)

Давайте советуйте мне, что у Кристи есть такого, что прям ах, прочитать надо обязательно и вам очень понравилось??

А я делюсь с вами хорошей песенкой и принимаюсь за Диккенса. Никогда не читала, но уже очень любопытственно и очень хочу. Кажется, до таких классиков и английской, и мировой литературы я уже вполне доросла :)))

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
...значит все еще боятся, значит дело живет, значит даже мертвым он страшен врагам. Пиндосы и израилевы привычно бьют по безответным - по детям, по женщинам, по больницам и беженцам... Кому уж быть безответнее, чем ...
все СМИ с ума свела. и даже сейчас эту новость в ЖЖ обнаружила. хоть кто-нибудь понимает, что значит - начать работать в такси? во Франции это означает получить Carte professionnelle VTC. а это во-первых права особой категории. во-вторых - это обучение в несколько тысяч, потом ...
Друзья! я недавно раздавала вещи.Юбку и кофту вроде забронировали,но так и не объявились.Поэтому снова.Вся одежда средней степени б/у.Размер кофты-44-46,юбка 46.Комменты читаю.Забирать с ...
Моей первой детской профессиональной мечтой - в возрасте четырёх лет - была мечта работать водителем на помоечно-уборочной машине. Второй - в четыре с половиной года - вот на таком "снегоуборочном комбайне". Фото 1960 г. Это уже потом я захотел стать продавцом мороженого... ...
Последние тенденции свадебной , закрытой турецкой моды. Встретили вчера на Чамлыджа. Как вам прикид? ...