Афера в латексных


Обратился ко мне один знакомый с просьбой свести его с каким-нибудь надежным россиянином, проживающим в Таиланде. Знакомый этот работает в компании, которая оказывает услуги по инспекции грузов (продукции, товаров) , которые поступают к заказчику с той или иной страны.
Проверка благонадежности поставщика , мощности производства и качества товара, естественно, производится в стране, откуда ожидается груз. Так вот, в эту компанию обратился бизнесмен, желавший завязать отношения с тайским поставщиком резиновых перчаток (это было в самый разгар первой волны ковида, когда подобные девайсы разлетались как «горячие пирожки»).
Напомню, что Таиланд является крупным экспортером каучуковой продукции, и большинство профильных заводов находятся в южных регионах страны.

Такого экспата я для них нашел. Это был мой старый хороший приятель по форуму «Фаранг.ру», (


В первую очередь он обратил внимание на «косяки» в ксерокопии загран.паспорта поставщика, который предлагал к реализации резиновые перчатки.

В паспорте имя и фамилия владельца на английском языке совершенно не соответствовали его тайскому варианту: английский вариант - MR KASEMUSK SRIHAPORN почему-то по тайски читался как мистер Сомчай Пхосаванг (при этом номер национального удостоверения личности, основного документа гражданина Таиланда , указанный в паспорте, действительно принадлежит Сомчаю).
Получалось ,что данные MR KASEMUSK SRIHAPORN просто наложены на фотокопию паспорта Сомчая Пхосаванга в части имени, фамилии, а также машиночитаемых строк данных в нижней части паспорта на белом поле. Ну и вызвало подозрение само имя поставщика- KASEMUSK, как совершенно нетипичное для тайского имени. Мой приятель предположил, что на самом деле его зовут KASEMSUK, а изготовители «фейка», не сильно подкованные в этимологии тайских имен, просто тупо переставили (перепутали) буквы S и U.
Вдобавок, паспорт заверен печатью компании с надписью ROYAL KINGDOM OF THAILAND. Однако, в официальном тайском делопроизводстве подобная форма не используется. Как не используется и полное официальное название государства, исключая документы официальных структур. А слово ROYAL мошенники добавили, видимо, для солидности и важности момента.
О результатах дальнейшего расследования приятеля из Бангкока и чем
|
</> |