¡Achtung, Minen!
ahiin — 01.11.2023 Общеизвестно, что Duolingo, aka бешеная зеленая сова, пытается учить мексиканскому (и, шире, латиноамериканскому) испанскому.Но!
Возьмем, например, контекст использования транспорта. На начальных уровнях все спокойно, везде и всюду предлагается глагол tomar, например:
"Voy a tomar el avión mañana".
Однако, в какой-то момент, внезапно и без объявления войны, приложение полностью переключается на использование в указанном контексте глагола coger, подкидывая фразочки вроде:
"Cogí el avión ayer".
И это все с полнейшим покерфейсом, ни красных флажков, ни предупреждений, ни даже звездочки какой паршивой. Формально все правильно, с точки зрения европейского испанского никаких вопросов. Но я так и вижу, как наш hispanohablante nuevo выдает в глубинах Мексики что-нибудь вроде:
Disculpe, quisiera coger un taxi.
По шее он, конечно, не получит (в этот раз), но местные посмеются от души.
ЗЫ. Кто-то из френдов недавно яростно фанбойствовал "сова приносит счастье, слушай сову, все методы изучения иностранных языков — каменный век по сравнению с совой". Кстати, где он?
|
</> |