А в севильском трактире...


Juan Pablo Salinas. The Spanish Dancer
А в севильском трактире как прежде готовят косидо.
Загорелая речь то и дело вскипает в сердцах,
Но все реже звучат перебором комп`асы фламенко
И скучает гитара по опытным, терпким рукам.
Отвернись от окна. Посмотри на дымок сигаретный.
Пусть тебя поцелует испанского хереса вкус.
Как давно твоих рук не касались теплом кастаньеты
И размеренным стал твой когда-то неистовый пульс.
Но горячая кровь призывает к исконному танцу.
Он, как ты – воплощенье свободы, любви и огня.
Попроси у того, что в углу, пожилого испанца –
Пусть сыграет, а ты в сегирийи станцуешь себя.
Тишина… Взмах руки над гитарой… Пощечина струнам
На щеках у испанки в червонную масть отлилась.
И взметнулся подол – черно-красные пышные струи.
Режет воздух «Оле!», высекают ладони пальмас.
Танцовщица пылает в костре искрометного танца.
И тревога, и страсть бьются дробью ее каблучков.
Невозможно испанскому сердцу с фламенко расстаться,
И в севильском трактире как прежде танцует любовь.
© Copyright: Дикая Lana, 2008

Ricardo Sanz

Клемент Кван. "Фламенко"

Fabian Perez. Фламенко.

Лиза Фиттипальди.

Клемент Кван.Flamenco-Four.

Fabian Perez. Танцовщица фламенко.

Harold Matthews Brett

Sylva Zalmanson. Фламенко в белом.

Sargent John Singer. Spanish Dancer.

W.Brauer

Александр Кромешин. Фламенко.

William Russell Flint. Sapfo

Chase William Merritt. Carmencita.

Kampf Arthur. A Flamenco Dancer.

Спасибо за внимание! Код в комментарии.
|
</> |