А ты автор или авторка? :)))
volha — 25.03.2017 Да простят меня некоторые читательницы (блин, да кому я вру?! Ни фига ж не простят! :)))) , но меня люто вымораживает современная феминистическая мода именовать авторов женского пола "авторками". Я постоянно вижу, как цитируют мои посты-книги, а внизу эта "авторка". Вот чем им "писательница" или, на худой конец, "авторша" не угодила? Откуда вылезла эта собачья кличка?! Таки да, по польски "писательница" - "авторка". Точнее, "пани авторка", для поляков это норма языка и действительно проявление уважения. Но если брать не слепую кальку, потому что словечко понравилось, а перевод, то это будет звучать как "госпожа писателька"! Неужели кому-то действительно нравится называть себя "писательками", а не писательницами? Это что, правда звучит уважительнее и толерантнее? о_ОПо мне, слова это ПРОСТО слова, средства для выражения мыслей, а какого они рода, не имеет ни малейшего значения и не имеет никакого отношения к свободе личности. Ну, разве что у этой личности нет более важных дел, чем перекраивать язык - ругаться-то в интернете за концовочку нетолерантного слова всяко легче и безопаснее, чем реально права женщин отстаивать!
Впрочем, поскольку люди, называющие меня авторкой, часто поминают меня в уничижительном ключе, возможно, для таких случаев авторка действительно самое то :))) А во всех других, с моей точки зрения, оно выглядит примерно так:
Ранней теплой утрой авторка встала с диванки, сходила в туалетку и покормила котку. Потом посидела часку во вконтактке и живой журналке, выпила стаканку компотки и села писать романку про геройку.
:)))
|
</> |