적반하장

Выражения, выдержавшие испытание временем, встречаются повсюду, что на Западе, что на Востоке. А если они ещё и метко описывают какие-то аспекты человеческой жизни, то не только становятся устойчивыми, но и живут веками. Выражение 적반하장 было зафиксировано в корейском языке ещё в XVII веке. Его можно перевести как «вор хватает дубинку вместо хозяина». Подробнее история, с которой оно связано, звучит так. В один дом забрался вор, но был замечен хозяином. На крик «Вор!» сбежались соседи. Тут вор схватил свою дубинку и сам стал кричать «Держи вора!». То есть 적반하장 описывает ситуацию, когда виноватый перекладывает свою вину на невиновного или бранит его за свой же проступок.
На русском в такой же ситуации говорят «валить с больной головы на здоровую». Происхождение этого выражения более туманно, но оно тоже может похвастаться длинной историей. Оно встречается у русских классиков середины XIX века, критик Николай Добролюбов не раз писал его в своих статьях. Как и 적반하장, «валить с больной головы на здоровую» легко перекочевало в современные книги и газетные статьи.
Разумеется, склонность перекладывать вину на других не имеет ни эпохи, ни места; к сожалению, очевидно, она только усиливается.
Примеры
«적반하장도 이런 적반하장이 없군. 남의 바지에 쓰레기를 흘렸으면, 사과 먼저 하는 것이 우선 아닌가?»
애써 흥분된 마음을 가라앉히며, 주완은 회유하듯이 말했다. 그런 주완을 향해 여자는 콧방귀를 뀌며 빈정거렸다.
«누가 당신한테 거기 서 있으라고 했어요? 입구를 막고 있었던 것이 누군데!»
- Ничего себе, как можно валить с больной головы на здоровую. Облив чужие брюки помоями, не следует ли сначала извиниться? - примирительно сказал Чжуван, пытаясь успокоиться.
Но она только фыркнула и насмешливо спросила:
- А кто вам сказал стоять там? Кто выход перегородил?
신경희 «왁자지껄 503호» Син Гёнхи «Гомон из квартиры 503»
그들을 바라본 양재덕은 이집트의 미라를 연상시키는 흙빛의 표정이 되었다. 패거리들은 화가 잔뜩 나서 선전포고를 했다.
«예, 이사님, 공사 계약서를 체결하고 사인을 해주셔야만 시공을 지속하겠고 그렇지 않으면 현장팀을 철수하겠습니다.»
«뭐 하는 짓들인가? 내가 공사 계약서를 작성해 준다고 해도 차일피일 미룬 건 자네들이건만 어찌 적반하장식으로 말하고 있나?»
Когда Ян Чжедок увидел их, его лицо так потемнело, что напомнило египетскую мумию. Группа рабочих пришла в ярость и заявила:
- Да, господин директор. Мы продолжим строительные работы, только когда вы заключите и подпишите договор. А иначе мы вывезем рабочих с объекта.
- Вы что творите? Даже если я составлю договор, это вы без конца задерживаете строительство. Так чего вы перекладываете с больной головы на здоровую?
김채봉 «절대 진리 한가운데 그리고 나의 고백» Ким Чхебон «В центре абсолютной истины и моё признание»

Наш тг: https://t.me/lesknig2
|
</> |