454
adunai — 20.09.2011 Много писать о самой игре я не буду, ибо давно утратил вкус к литературному творчеству в жанре "Полет крылатого сортира". Скажу лишь две вещи. Первая - это были великолепные маневры, и я почувствовал себя истинным бронемедведем. Вторая - хочу "газель" пива, ящик сока и всю локацию на недельку обратно, плюс народ из других локаций, в Барад Эйтеле в разное время гостивший. Спасибо всем, с кем удалось поиграть и пообщаться.С этой командой я хочу выезжать на игры и дальше, и в следующие разы постараюсь принимать большее участие в подготовке.
Под катом - две великие саги о Хурине Длинном, прозываемом также Хурином Невезучим.
Сага о Хурине Невезучем, с прологом и эпитафией
Еще не родился в Срединных Землях великий сказитель, что воспоет в песнях странную судьбу Хурина Невезучего. Но если найдется кто, то я облегчу ему работу, составив краткий план сюжета саги. Итак...
Песнь первая, о том, как Хурина не взяли в первый поход на Ангбанд, ибо стоял он на страже Барад Эйтель.
Песнь вторая, о том, как Хурин ходил в Аглон искать орков, но не было ему в том удачи.
Песнь третья, о том, как Хурин ходил смотреть на врата Ангбанда и спину Саурона.
Песнь четвертая, о том, как Хурин за один бой трижды был ранен под стенами Ангбанда: камнем со стены, камнем из тролля и двумя копьями в обе ноги.
Песнь пятая, о том, как Хурин не пошел в Ангбанд брата выручать, ибо не было в том нужды.
Песнь шестая, о сватовстве Хурина к Морвен.
Песнь седьмая, о том, как Хурин и Берен ходили под стены Дортониона орков искать, но не было им в том удачи.
Песнь восьмая, о том, как Хурин слушал песню Нимлот про нолдор.
Песнь девятая, о том, как Морвен влюбилась в Хурина, пока тот лечился от тяжелого ранения.
Песнь десятая, о том, как Хурин перестал жаждать славы, пожелал мирной семейной жизни, и немедленно затем угодил в плен к Саурону.
Песнь одиннадцатая, о том, как Хурин послал Саурона в задницу и обозвал скоморохом.
Эпитафия, от лица Кархарота: Знаешь, я очень голодный... Я, наверное, тебя съем... меня будут очень ругать, но я все равно тебя съем. Хрум-хрум-хрум...
Сага о подшлемнике
Рассказывают, что лежал однажды Хурин, сын Галдора, в среднем ранении, в полевом лазарете под стенами Ангбанда. И был у Хурина шлем, который тот снял, дабы дать отдых усталой главе. И лежал тот шлем на бревне рядом с Хурином.
И подошел к нему нолдо из дома Фэанора, и в глазах его горели отблески алого пламени. И сказал нолдо из дома Фэанора: "О Хурин, сын Галдора, дай мне свой шлем, дабы мог совершить я великие подвиги и покрыть себя славой под стенами Черной Крепости!" И ответствовал ему Хурин, сын Галдора: "Конечно, о доблестный воитель, могу я дать тебе свой шлем, ежели ты сумеешь найти подшлемник к нему, ибо нет у меня подшлемника". "Тьфу, пропасть!" - сказал доблестный нолдо из дома Фэанора и ушел в печали.
И подошел к нему нолдо из дома Финголфина, и был он одет в синюю котту с гербом своего лорда, и отблеск славы лежал на челе его. И сказал нолдо из дома Финголфина: "О Хурин, сын Галдора, дай мне свой шлем, дабы мог совершить я великие подвиги и покрыть себя славой под стенами Черной Крепости!" И ответствовал ему Хурин, сын Галдора: "Конечно, о собрат мой по дружине, могу я дать тебе свой шлем, ежели ты сумеешь найти подшлемник к нему, ибо нет у меня подшлемника". "Облом!" - сказал доблестный нолдо из дома Финголфина и ушел в печали.
И подошел к нему нолдо из дома Финарфина, и и сказал со всем присущим нолдор Третьего Дома вежеством и почтением: "О Хурин, сын Галдора, дай мне свой шлем, дабы мог совершить я великие подвиги и покрыть себя славой под стенами Черной Крепости!" И ответствовал ему Хурин, сын Галдора: "Конечно, о достойнейший воитель, могу я дать тебе свой шлем, ежели ты сумеешь найти подшлемник к нему, ибо нет у меня подшлемника". "Вот зараза!" - сказал доблестный нолдо из дома Финарфина и ушел в печали.
И подошел к нему Глоин, король подгорный, и воистину могуч он был и величественен, и секира его сверкала ярче тысячи солнц. И сказал подгорный король: "О Хурин, сын Галдора, дай мне свой шлем, ибо недостойно короля гномов идти в славную битву без шлема!" И ответствовал ему Хурин, сын Галдора: "Конечно, о достойный всяческих почестей властитель (да удлинится бесконечно твоя борода!), могу я дать тебе свой шлем, ежели ты сумеешь найти подшлемник к нему, ибо нет у меня подшлемника". И выругался король Глоин на тайном языке гномов и ушел в печали.
И подошел к нему пес Хуан, и бела была его шкура, а взгляд чист и прям. И сказал пес Хуан голосом человеческим: "О Хурин, сын Галдора, дай мне свой шлем; ибо хоть и глупо звучит просьба таковая из уст собаки, но даже псу Валар нельзя идти под стены Ангбанда без шлема, а повонзаться охота!" И ответствовал ему Хурин, сын Галдора, подобрав с земли челюсть: "Конечно, о пес богов, могу я дать тебе свой шлем, ежели ты сумеешь найти подшлемник к нему, ибо нет у меня подшлемника". Тихо гавкнул пес Хуан и ушел в печали.
И подошел к нему человек из дома Хадора, и рыжие волосы его развевались по ветру. И сказал человек из дома Хадора: "О Хурин, сын Галдора, сородич мой и вождь, дай мне свой шлем, дабы мог совершить я великие подвиги и покрыть себя славой под стенами Черной Крепости!" И ответствовал ему Хурин, сын Галдора: "Конечно, о сородич, могу я дать тебе свой шлем, ежели ты сумеешь найти подшлемник к нему, ибо нет у меня подшлемника". "Плевать!" - сказал доблестный хадоринг и натянул шлем на голову свою, не расстегивая ремня подшеломного. - "Мне главное, чтобы мастера не прикопались!"
И воздел могучий воитель меч свой к небесам, и прокричал боевой клич, и вострепетал в ужасе враг за стенами Черной Крепости. И вбежал хадоринг в разрушенные врата Ангбанда, и в тот миг, когда вступил он в пределы проклятой твердыни, велий и трубный глас разнесся над Срединными Землями: "Конец боевого времени!"