סוף פסוק
dolboeb — 22.03.2014
Позвонила девчонка с израильской радиостанции גלי צה"ל, попросила
рассказать о положении в России.На иврите, разумеется, потому что на других языках армейское радио не вещает.
А я, честно говоря, за 7 лет жизни в Израиле и за 35 лет владения ивритом не придумал адекватного перевода слову «пиздец». Ну, то есть можно, конечно, сказать «соф пасук», но это совершенно не передаёт экспрессии.
Вкратце рассказал ведущей о том, что произошло с Лентой.Ру (аудитория которой до последних событий равнялась трём Израилям).
— Но это же пиздьетс! — сказала ведущая.
— Именно этого слова мне не хватало в моём ивритском словарном запасе, — признался я.
Оплата зарубежных сервисов и подписок
Гарри и Меган посетили бейсбольный матч
Принцесса Наталие вошла в состав Шведской Федерации Конного Спорта
Доброе утро.
Инструктор для горничных.
традиционный завтрак 225
В такую тишь...
Храм Петра и Павла у Яузских ворот

