Перевод

топ 100 блогов tema27.12.2009 Раньше переводили лучше и смелее. Раньше не знали, что переводили смело. А сейчас не знают, что переводят как ссыкло.

Например, "бостонское чаепитие" по-английски называется "Boston tea party". Если бы историческое событие состоялось сегодня, журналисты точно бы перевели его "бостонская чайная вечеринка".

Раньше был Новый Орлеан, а потом стал Нью-Йорк.

А у вас какие примеры плохих и хороших переводов?

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
...
Здравствуйте уважаемое собрание . На днях был свидетелем одной ситуации , о которой мне бы хотелось вам рассказать . Думаю эта информация будет актуальна , особенно сейчас когда в аэропортах всего мира творится неразбериха с багажом . Человеку прислали одной из курьерских компаний в ...
Такси Блюз я посмотрел 20 лет назад. Но один момент оттуда врезался в память раз и навсегда. Часто стал его цитировать в разговорах с коллегами. Очень уж подходит как иллюстрация для одной мысли. Вырвал я наконец этот кусок и выложил на ютюб. И эту ...
На снимке видны остатки опор бывшего железнодорожного моста. Лет полста++ назад ступень водопада находилась чуть выше этого места. А лет сто назад - ниже, примерно на таком же расстоянии от моста, как и сейчас, но с другой стороны от него. На промежутке между тогдашним и нынешним ...
Свидетели победы 1945 года, уповают на удачу. Вот придет Трамп и все разрулит. Ни одному идиоту не приходит в голову, а что если Трамп не победит на выборах, ну или не доживет до них( возраст) или доживет, но помрет после? Или же уже 2 года разгоняется мысль, что от Украины устанут и ...