10 ярких польских слов, через которые легко понять культуру и менталитет Польши

топ 100 блогов smapse30.11.2023

История каждой страны прямо влияет на формирование ее языка. 

10 ярких польских слов, через которые легко понять культуру и менталитет Польши

Различные события и изменения в жизни граждан влекут изменение смысла слов, появление диалектов или возникновение совершенно новых слов, не имеющих аналогов в языках других стран. Такие процессы не обошли и польский язык, который богат множеством интересных слов и их сочетаний.

Jakoś to będzie

10 ярких польских слов, через которые легко понять культуру и менталитет Польши

Значений этой фразы очень много, но все они имеют два практически схожих значения – «будь что будет» / «как-нибудь само получится» или же «вопреки всему сделаем это». Это словосочетание, по словам самих поляков, четко описывает их национальный характер: они любят рисковать и предпочитают спонтанные действия тщательно выверенному плану.

Bar mleczny

10 ярких польских слов, через которые легко понять культуру и менталитет Польши

«Молочный бар» для поляков – недорогая столовая, где подают традиционную польскую кухню. История появления этой идиомы связана с социалистической пропагандой пользы молока во времена, когда мясо считалось дефицитным продуктом. А слово bar с польского переводится как бистро или кафе с дешевой едой, где и подавались в основном каши на молоке и блюда из круп. Прибавив одно к другому, поляки получили интересную фразу, непонятную для жителей других славянских стран.

Kabaret

10 ярких польских слов, через которые легко понять культуру и менталитет Польши

Слово Kabaret означает небольших размеров ресторан со сценой, на которой представлена культурная программа. История кабаре началась во Франции в конце XIX века, позже идея открыть подобные заведения перекочевала и в Польшу, где и само слово, и его воплощение обрели высочайшую популярность среди жителей. Сейчас же кабаре все еще продолжают радовать посетителей своими программами, хоть и не в таком масштабе, как сто лет назад.

Żal

10 ярких польских слов, через которые легко понять культуру и менталитет Польши

Схожее по звучанию и смыслу с русским словом «жаль» польское имеет более широкий спектр чувств и эмоций, которые можно выразить, произнеся это слово. Произнеся Żal, поляк может иметь в виду и обиду, и сожаление, и печаль, и разочарование.

Kurwa

10 ярких польских слов, через которые легко понять культуру и менталитет Польши

Знаменитое польское ругательство дословно означает «женщина легкого поведения». При этом смысл, который поляки закладывают в произношение слова, очень зависит от эмоциональной окраски. Употребляется оно и в случае разочарования — и напротив, если человек чему-то очень обрадовался.

Pan

10 ярких польских слов, через которые легко понять культуру и менталитет Польши

Популярные в странах Восточной Европы, Польши в частности, слова Pan, Pani и подобные используются в значении некого обращения или местоимения. Слова эти стали частью этикета поляков, а значат они в основном «вы», «господин» и «госпожа», «мужчина или «женщина». Элемент общения настолько закрепился в жизни поляков, что пережил даже борьбу польских коммунистов против употребления слов «пан» и «пани», являющихся, по их мнению, пережитками буржуазного прошлого.

Wigilia

10 ярких польских слов, через которые легко понять культуру и менталитет Польши

Значение слова вигилия зависит от того, с заглавной буквы оно написано или же со строчной. В первом случае Wigilia – канун Рождества, 24 декабря. Во втором случае слово будет означать в целом канун какого-то важного события.

Solidarność

10 ярких польских слов, через которые легко понять культуру и менталитет Польши

Слово, означающее «солидарность», идентичное по смыслу с русским, имеет интересную историю, описывающую поляков как единую нацию. Именно оно стало названием профсоюза, члены которого общими усилиями добились прекращения существования коммунистического режима в Польше. Даже сейчас «солидарность» является словом, которое часто используют польские протестующие, недовольные положением некоторых дел в стране.

Załatwić

10 ярких польских слов, через которые легко понять культуру и менталитет Польши

«Залатвить» имеет множество значений, как с негативной окраской, так и с позитивной: «оформить по знакомству», «урегулировать», «заполучить что-то без особых усилий». Советская история Польши и периодически трудности с получением продуктов и товаров первой необходимости укоренила в жителях страны Załatwić, что тогда означало «добыть что-то, используя связи», что сейчас — в значении «добыть билеты в театр», «договориться в поликлинике пройти без очереди».

Cholera

10 ярких польских слов, через которые легко понять культуру и менталитет Польши

Еще одно знаменитое польское ругательное слово, произошедшее от названия болезни, имеет крайне много переносных смыслов. Произнеся «холера!», житель Польши может выразить как недовольство сложившейся ситуацией, так и обозвать неприятеля этим же словом. Слово становится частью устойчивых выражений, крылатых фраз, помогая поляку не тратить много времени на подбор нужного слова.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Ленин после работы любил сыграть партию в бридж, сходить на охоту. Также собирал коллекцию трубок (оставшихся от буржуев?). Обсуждаем его результаты. На доске три формулы – интегралы с фермиевской функцией для теплоемкости, восприимчивости и полной энергии. У меня тоже есть что сказать, ...
Я далека от суждения "Начни с себя, и всё вокруг изменится", потому что немало областей, заниматься которыми обычный гражданин не может. Но всё же не понимаю и тех, кто сидит пнём и ждёт, когда на него свалится благодать, а в ожидании её ноет о том, как всё плохо. И что самое интересное, ...
«Газпром» и «Молдовагаз» продлили на пять лет контракт на поставку российского газа в Молдавию. Как написал в своем Telegram-канале Газпром, договор заключен на пять лет. Поставки российского газа потребителям Молдовы начнутся с 1 ноября "на взаимовыгодных условиях". В Кишиневе ранее ...
1990-1992. Шепард Шербелл в Москве. Часть 1 26. 1991. «Обедневшая женщина средних лет продает свои личные вещи (старую обувь и одежду) на Тишинском рынке, где бедные люди всех поколений продают одежду и другие товары» 27. 1991. «Люди стоят в очереди за хлебом». 7 ноября 28. ...
Знаете, как это бывает? Вот хочешь ты купить себе квартиру (первую или с увеличением площади), а нормальных вариантов то и нет. Вот честно, нет их и всё. Ты смотришь сайт одного застройщика, потому другого, смотришь вторичку, но везде просто какой-то ужас, а не планировки. Нет, конечно ...