Языковой вопрос
zubian — 16.05.2012 Чтобы десять раз не отвечать, напишу раз и навсегда. Очень многие задаются вопросом, а почему в нашем аэропорту должны быть надписи на и на русском тоже (кроме армянского разумеется)? По одной простой причине - если даётся перевод на какой-то другой язык, то начинать надо с наиболее употребительных и значимых в регионе, кроме понятно, государственного. А у нас таковым языком является русский, "лингва франка" нашего постсоветского мира.Конечно же на это бывает возражение - мол, нужно на какой-нибудь международный язык переводить. Нет проблем, для тех кто не в курсе - русский язык является одним из международных языков ООН, вместе с испанским, английским, французскими и прочими.
Кто-то скажет, английский нужно потому, что это как бы нам открывает ворота в цивильный мир. Ребята, окститесь, у нас нет нефти и вообще ничего нет. Цивильному миру на нас глубоко наср...ть. А единственный более менее постоянный поток денег и прочих вкусных ништяков идёт из России, но никак не из Европы или Америки, так что аргумент несостоятелен. С таким же успехом мы могли переводить всё на французский. Тем более что французы, в отличие от американцев и англичан исторически на порядок к нам лучше относятся.
Кто-то скажет, ну у нас английский поднимает голову, не сегодня завтра русский забудут, английский выучат, типа это на будущее. Мечтать конечно не вредно, но я бы таких людей попросил бы сходить в местные кинотеатры или посмотреть телевизор - большинство фильмов у нас идут в переводе на русский без дубляжа на армянский. Наш человек в жизни не выучит английский, дай боже чтобы русский не забыл. Без насильственной колонизации и при наличии такого конкурента как русский это просто невозможно, давайте наконец будем реалистами.
|
</> |