Японские источники о РЯВ на русском языке

топ 100 блогов kitowras24.01.2023
Японские источники о РЯВ на русском языке

Война — процесс как минимум двухсторонний. И при изучении ее истории хорошо бы посмотреть — а что думает по этому поводу противник. Если есть такая возможность, конечно,  — почитать, что думали зулусы по поводу поражения у Роркс-дрифта не получится. 

Поэтому и переводят после войны книги иностранных историков и мемуары военачальников супостата, чтобы почитать его взгляд на «утерянные победы»... Любая исследование о войне без привлечения источников или исследований противоположной стороны считается неполным, а то и вовсе некорректным.

Но применительно к Русско-японской войне у нас очень странная картина — в Японии опубликовано множество документов о том конфликте. Японские историки написали множество книг и несчетное множество статей, но что из этого доступно русскому читателю и любителю истории?

Список переведенных на русский язык японских источников и исследований насчитывает менее 10 наименований:

1. Описание военных действий на море в 37-38 гг. Мейдзи - СПб 1910. перевод не с японского, но книга-то все-таки японская.

2. Ниппон-кай тай-кай-сен. Великое сражение Японскаго моря (перевод В. Семенова) СПБ.1911 - публичное описание сражения с японской стороны, вышедшее по горячим следам.

3. Исии Кикудзиро Дипломатические комментарии (сокращенный перевод с английского с правкой по японскому изданию) М., 1942

4. Инаба Чихара. Японский резидент против Российской империи. Полковник Акаси Мотодзиро и его миссия 1904-1905 гг. М., 2013

5. Инаба Чихара По следу эскадры Рожественского М., 2018

6. Хирургическое и медицинское описание морской войны между Японией и Россией. — Медицинское Бюро морского департамента в Токио. — 1905 Переведено на русский видимо до 1910 года, ниже в комментариях есть ссылка на электронную версию.

Может быть есть что-то еще? Буду очень благодарен за дополнения.

P.S. Иногда к этому списку прибавляют книгу Сюмпэй Окамото «Японская олигархия и русско-японская война». Но сие не верно — автор, конечно, японец, но учился он в САСШ и книгу писал там же на английском и рассчитана она на американскую аудиторию, посему ее разумнее отнести к американской научной литературе, но не к японской.

А.


Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
1. Бежать покупать валюту? Покупать золото? Наверное, можно, но нужно помнить, что все ваши ходы записаны и за вашим золотишком когда-нибудь придут. 2. Покупать оружие, патроны? Глупо. Если все крякнется, то этого добра будет много. 3. Несколько лучший выход домик и участок земли в деревне ...
Помню, в прошлый раз вам понравились такие котолица :) Вот, свеженькие, с позавчерашней выставки :) Под катом бонус - три лица покрупнее :) все фотографии можно заценить в фотогалерее . ...
Так легко устроить весеннее настроение у себя в доме.. капельку фантазии и цветов.. Журчат ручьи, кричат грачи И тает лед и сердце тает И даже пень в весенний день Березкой снова стать мечтает... ...
Власти Москвы хотят уменьшить сроки отключения горячей воды в летний период до 5 ...
с интересом прочла воспоминания Эдсона Арантиса ду Насименту, который потом стал кофе Пеле. Он кстати, сам любит так пошутить. Очень милый оказался человек. Стремление возникло на волне увлечения спортивной темой. Никогда не любила футбол, но хотя бы поняла, почему люди вполне могут ...