Я никогда не видел такого чуда (с)
t_itanium — 15.06.2016 Вот такое чудо я встретил в одном местном жоревном супермаркете«Русское чудо» - имитация красной икры. Вы только вдумайтесь в написанное на ценнике. «Русское чудо» - имитация. Муляж, фейк. Вся суть происходящего нарисована вот на этом ценнике - имитация, муляж, фейк. Причём, как вы можете без труда догадаться, «чудо» не ограничивается одним жоревом.
Тем не менее, Вы можете себе представить, например, английское чудо - имитация овсянки, испанское чудо – имитация хамона, итальянское чудо – имитация пармезана, германское чудо – имитация пива и пр. И только у нас полки завалены имитацией продуктов.
Кстати, отличная идея заставить производителей и продаванов называть вещи своими именами. И вместо сметанный продукт, творожный продукт, сырный продукт и пр. писать на упаковках и ценниках – имитация сметаны, имитация творога, имитация сыра и пр. Что в результате получится? Получится, что полки будут завалены имитацией еды. Муляжами. На самом деле полки и сейчас завалены муляжами, но когда это будет написано открытым текстом. Разве можно такое допустить?
|
</> |