У кого длиннее - у русского или английского?

топ 100 блогов sapojnik27.07.2021 Любопытный эксперимент придумал юзер У кого длиннее - у русского или английского? dims12.

Большинство русскоязычных юзеров почти без тени сомнения признают, что "любой русский текст всегда длиннее любого аналогичного английского", потому что, дескать, "в русском явно длиннее слова". Признаюсь, что и я, грешным делом, скорее готов был с этим согласиться... Однако юзер Димс12 не пожалел времени, придумал и провел простой эксперимент. Он взял в Сети текст "Преступления и наказания" на русском - и сравнил с найденным в Сети же переводом этого великого романа на английский. Тексты здесь:

Достоевский на русском - http://az.lib.ru/d/dostoewskij_f_m/text_0060.shtml

Достоевский на английском - http://www.kiosek.com/dostoevsky/library/crimeandpunishment.txt

После чего перекачал оба текста в Word, где и подсчитал "количество слов и знаков". Вы можете удивляться, можете сами перепроверить, но оказалось, что русский оригинал КОРОЧЕ по всем параметрам измерения! Хоть по числу слов, хоть по числу знаков.

В "русском" Достоевском - 175830 слов, в английском - 203275 слов (разница на 16%).

В "русском" "Преступлении и наказании" - 897565 знаков, в английском - 921300 знаков (разница на 2,6%). То есть английский вариант "толще" - пусть и всего на 3%.
И это несмотря на то, что, как отмечал еще К.Чуковский, слово "crime" намного короче, чем слово "преступление"!

Каково?

Но, может быть, просто Достоевский у нас "какой-то не такой"? Ради проверки я решил присоединиться к эксперименту - и взял Тургенева, "Отцы и дети". Русский классический текст - здесь, английский перевод - здесь . Далее поступаем так же - "сливаем" в Word, считаем знаки и слова... (замечу в скобках, что никаких законов мы тем самым не нарушаем, классика - общественное достояние).

И что же? А то же самое, господа:

В "русском" Тургеневе - 57 879 слов - против 72027 слов в английском (разница аж на 24%!).

По знакам - та же картина: 376406 зн. в "Отцах и детях" - против 400739 зн. в "Fathers & Sons" (разница - 6,4%).

Для особо въедливых отмечу, что я убрал из английского текста помещенные в конце примечания перед подсчетом - ведь в русском никаких примечаний нет!

Результаты неожиданные, но приятные. Лишнее подтверждение тому, что "коротких" английских слов нужно очень много, чтобы передать смысл "слишком длинных" русских...

Но, разумеется, лишь в том случае, если русским пользуются настоящие МАСТЕРА (2007)

UPD. Сравнил, по просьбам публики, переводы в обратной ситуации: с английского (подлинник) на русский. Взял "Оливера Твиста" Диккенса. Заодно проверяем часто повторенную в комментах невежественных технарей фразу, которую они почему-то принимают за аксиому - будто бы "при переводе любой текст удлиняется, так как... бла-бла-бла". Вот и смотрим - "Оливер Твист" по-английски, и его перевели на русский - удлинился он или нет?

"Английский" Оливер Твист (подлинник)
Слов - 158 845
Знаков без пробелов - 730997.

"Русский" Оливер Твист
Слов - 128 974.
Знаков без пробелов - 712 849.

Разница по словам, как видим, аж на 23% в пользу русского (то есть в пользу ЛАКОНИЧНОСТИ русского!). Заметим, что она почти такая же, как и в случае сравнения перевода "Отцов и детей" Тургенева (23 и 24%). По знакам - меньше, всего 3%; но все равно в нашу пользу!

Оставить комментарий



Архив записей в блогах:
Нигерия и Марроко договорились о строительстве газопровода и подключении её к системе "Магриб-Европа" для продажи газа европейским странам. Дайте угадаю: Нигерия является сакральной российской землёй и её срочно нужно защитить?.. ...
В России будет своеобразная революция. Там невозможен Майдан, тысячи граждан с покрышками и мешками помощи. Нет, на это надежды нет. Все будет иаче. Сначала его грохнут, и я не знаю, кто. Власть резко изменится, но она не будет знать, что делать. Потом выйдут те, кто остался без ден ...
Министерство правды и яйцо Гаврилюка 2 декабря 2014 г. в 16:00 «Снесла курочка дедушке яичко, причем начисто». Этот бородатый анекдот постоянно вертелся у меня в голове. И, главное, обстановка вовсе не располагает к размышлениям об особенностях кастрации дедушки пернатым хищником. ...
Маршал СССР последний министр обороны Горбачёва Язов родился 8 ноября 1924 - в тот самый год, когда Ленин уже не всегда живой был. Оба тут как тут в 2020: 150 лет со дня рождения однокашника Керенского, его собрата по Симбирской ложе иезуитов масонов, которую Карамзин кто-то же не ...
[Оригинал] [Оригинал] [Оригинал] ...