Толковать надо правильно...
seva_riga — 01.11.2014 Моё первое дело было легче лёгкого - мой клиент передал права требования на долг коллекторам. Должник эту передачу оспаривал, не имея на это ни договорных, ни законодательных оснований. Какого же было изумление, когда судья, даже не заслушав стороны, объявил о победе должника... После заседания решил поговорить:- Ваша честь, как же так? Вот договор, вот кодекс, вот вся переписка... Ну на каком основании вдруг неожиданно должник прав? Вот же закон!...
- Молодой человек! Толковать надо правильно!!!
После этого я почувствовал, что больше не хочу быть адвокатом...
Из Европы в Латвию поступила инструкция. Вот её полный аутентичный текст (перевод, естественно):
"В течение этого периода число предметов, преподаваемых на государственном языке, должно постепенно увеличиваться. Согласно исследованиям, чем более постепенным будет это увеличение, тем лучше для ребенка".
А вот как перевёл омбудсмен эту фразу (и именно в такой редакции она принята к исполнению):
"В средней школе количество предметов, которые преподаются на государственном языке, нужно существенно увеличить. Результаты исследования указывают на взаимосвязь — чем прогрессивнее прирост, тем лучше ребенку".
http://rus.delfi.lv/news/daily/latvia/ltv-ombudsmen-iskazhaet-rekomendacii-obse-po-obrazovaniyu-v-shkolah-nacmenshinstv.d?id=45168746#ixzz3HocUSQx9
Найдите 5 отличий...
Ну что могу сказать.... законы в ЕС действительно защищают человека... толковать только надо правильно...
|
</> |