Телеграфный стиль
koteljnik — 16.08.2011В аэропорту в очередной раз услышал «ожидается прибытием» и надолго увяз в собственных догадках насчет того, как и почему подобная телеграфщина утвердилась в этих грозных анонсах. Меня даже не сбило с толку жестокое объявление про то, что мой рейс «задерживается поздним прибытием самолета». Раздумий хватило ровно на час задержки. Разгадку я нашел в Большом медицинском словаре, когда уже дома «сообщился Интернетом»: «телеграфный стиль - нарушение речи, при котором в ней преобладают имена существительные и глаголы в неопределенной форме, а предлоги отсутствуют; наблюдается при некоторых органических поражениях ц. н. с».
Вспомнил вдруг далекое. Например, то, что в телеграммах разрешали употреблять нерусские слова, и в дни рождения я часто получал телеграммы от родственников с пожеланиями «глик унд нахэс» на идиш.
Мои знакомые прощают мне лингвистическое занудство: я не отправлю смс, пока не проставлю в ней знаки препинания. И никогда не напишу имя собственное со строчной буквы.
Жива ли профессия персонажа по фамилии Ять? Давно ли вы отправляли последнюю телеграмму? Какие-нибудь телеграфные перлы помните?