рейтинг блогов

sPARROW и ВОРОБей

топ 100 блогов new_etymology24.12.2023
sPARROW и ВОРОБей

Примечательна очевидная родственность английского спэрроу и русского воробья , никак не рассматриваемая "лингвистами". Один и тот же корень (С)ПАРВ~(С)ПУРВ <...> ВАРП~ВАРБ~ВОРОБ~ВРАБ:

veréb (венг.) - воробей;
värb, varblane [вярб, варблане] (эст.), värpo [вярпо] (водск.), värpüläine [вярпюляйне] (ижор.), varpu, varpunen [варпу, варпунен] (фин.), varpuine (карел.) - воробей[Нажмите, чтобы прочитать]
žvìrblis [жвирблис] (лит.), zvir̃bulis [звирбулис] (лтш.) - воробей;
врабии (ц.-сл.), vrabie (румын.), врабе́ц (болг.), вра́бац (сербохорв.), vrábelj (словен.), vrabec (чеш., слвц.), wróbel (пол., в.-луж.), robel' (н.-луж.) - воробей; Ср. фам. Врубель;
воробей, р.п. воробья (рус.), вирябе́й (севск. диал., по Фасмеру), воробець, горобець, горобель, гворобець (укр., по Фасмеру), верабей, веребе́й, воро́бчык (блр.) - воробей;
harabel [харабел] (алб.) - воробей; rabeckë [рабекё] (алб.) - воробьиха.

sparrow [спэрроу] (англ.), sparwe, spearwa (арх. англ.), spurv [спурв] (дат., норв.), sparv [спарв] (шв.), spörr (др.-сканд.), sparwa (гот.), sparo (арх. нем.), Sperling [шперлин(г)] (нем.) - воробей;
spurglis (прус.) - воробей;
σπουργίτι [споръети] (совр. гр.) - воробей; [sparasion] (арх. гр.) - маленькая птичка, похожая на воробья; [spergoulos] (арх. гр.) - маленькая полевая птичка;
pardal [пардал] (галис., порт.) - воробей.

Ср. parrot [пэррот] (англ.) - попугай; parakeet (англ.), parroket (арх. англ.), paroquet (фр.), perquito (исп.), parrocchetto (ит.) - маленький попугай, перен. "болтун", считается, что из итал. parrocchetto "маленький священник, поп", от parroco "приходской священник": https://www.etymonline.com/word/parrot

З.Ы. Возможно, однако, что это всё часть общей "птичьей" "лётной" "крылатой" лексики:

[bar, buru, bir; бар, буру, бир] (шумер.) - стая птиц;
parv, р.п. parve [парв, парве] (эст., саам.), parvi [парви] (водск., фин., ижор., карел., людик.), pŏr [пёр] (хант.) - стая птиц;
parista(ma) [париста(ма)] (эст.) – тараторить, трещать, тарахтеть, хлопать крыльями (напр., linnuparv paristas lendu [линну парв паристас ленду] – «птичья стая взлетела, хлопая крыльями»); Ср. περιστέρα [перистера] (гр.) – голубь;
пыря (укр., блр.) - индейка, курица;
part, р.п. pardi [пард, парди] (эст.), pa’ŗ [парь] (ливон.), partti [партти] (водск.) – утка;
bird [бёрд] (англ.) - птица (любая) - 'of uncertain origin with no cognates in any other Germanic language' ("неопределенного происхождения без каких-либо родственных связей в каком-либо другом германском языке"!) https://www.etymonline.com/word/bird ;
Ср. bard [бард] (англ.) - бард, странствующий музыкант.

[parai; парай] (хетт.) - дуть (о ветре);
парить (в воздухе), парус, перо;
pər [пэр] (азер.) - крыло, парус;
पर्ण [parṇá(m); парна(м)] (санскр.) - крыло, перо, лист, сень; [раrǝnа; парэна] (авест.), [par; пар] (фарси, урду), पिच्छ [por; пор] (талышск.), [por; пор] (цыганск.), [per; пер] (курдск.), биркъ (чечен.) - перо;
pari, мн.ч. pariān [пари, париан] (перс.) - крылатые волшебные духи;
farn [фарн] (арх. нем.) - папоротник.
https://eesti-keel.livejournal.com/240324.html

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
У меня два вопроса: какую копию выбрали то и оригинал еще существует?             ...
Иду в обед по району. Выходит из дома девушка лет 16-ти. Что-то колупает в ушах, ааа наушники и пошла мимо меня, пересекая вот этот тротуар. Вдруг, раздается крик: "Полинаа! Поолинаааа! Полинаа, бле@дь! " Это женщина с балкона третьего этажа пытается докричаться. Девушка не слышит, я ...
Мы для них - не люди. Наше мнение никого из них не интересует, от Таллина до Брюсселя. Но, если бы те, кто должен нам помогать и по законам и Конституциям к нам прислушиваться, прочистил, забитые наглухо уши, то он услышал бы наши слова. Слова простых ...
Друзья — сегодня будет большой пост про второй день беларуских протестов. Пишу из горящего танка VPN-приложения — так как власти глушат интернет, включая все сайты и соцсети. Более-менее работает только приложения телеграм — в которых люди обмениваются информацией. Напомню, с чего ...
Увидела на улице мужика примерно моего возраста, в футболке с надписью "Битлз". Поняла, что символика Битлз встречается в Израиле на удивление редко. Ну не чаще, чем "Цой жив" Мои дети внезапно слушают "Модерн токинг", а про Битлз и не слышали. Однажды я решила восполнить этот странный ...