Шекспироведение в советском военном кино

топ 100 блогов artyom_ferrier26.08.2025

Помните в кинофильме «В бой идут одни старики» сцену, где Кузнечик "токует" перед «ночными ведьмочками»? И витийствует: «… ибо всё преходяще, а музыка вечна. И как сказал Шекспир в восемнадцатом сонете...»

На этом, правда, его тирада обрывается, ибо барышни выходят из-за ширмы и «ослепляют иконостасами».

Так вот я всегда полагал, что Кузнечик просто гонит, пусть вдохновенно, но «отвязно», и номер сонета — ввернул «от вольного». Брякнул первое число, какое пришло на ум.

Но тут вдруг задумался: «Блин! А ведь восемнадцатый — это ж, пожалуй, вообще самый известный сонет из всех».

Тот самый, который, собственно, с шекспировских времён и используется для «поэтишных» подкатов к девицам.

Который начинается словами:

Shall I compare thee to a summer’s day?

Thou art more lovely and more temperate

Я должен с летним днём сравнить тебя?

Так ты милей, умеренней притом»

Это, будем считать, в переводе Васисуалия Лоханкина, который тоже весьма жаловал пятистопные ямбы.

А в переводе Маршака (который, на мой вкус, лучший):

«Сравню ли с летним днём твои черты?

Но ты милей, умеренней и краше».

И дальше там смысл такой, что обычное, природное лето — штука несовершенная и скоротечная, а вот «твоё вечное лето — не увянет вовеки», когда, запечатлённое в бессмертных строках, «врастёт во время».

Ну, в стихах это было замечательно — и смысл такой.

То есть, Кузнечик, получается, вовсе не случайно завёл разговор именно о 18-м сонете — он очень даже там уместен будет, в продолжение его мысли о скоротечности бытия и нетленности искусства.

Получается, он знает этот сонет.

Что, конечно, не так уж удивительно для профессорского сынка (пусть и «палеоботанического»).

И я, тоже будучи профессорским сынком (притом филологическим), тоже, конечно, знал этот сонет, со школы наизусть помнил (на английском, во всяком случае) — вот только как-то упустил из виду, что он восемнадцатый по счёту, поэтому в фильме отсылку к нему — уловил только сейчас.

Ну, у Шекспира, в действительности, много сонетов. Полторы сотни. 154, если быть точным. Из них наизусть я знаю дай бог десяток, ещё какие-то — приблизительно помню, о чём там речь, а вот номерами - даже никогда не морочился.

Но создатели фильма, получается, приморочились, чтобы там даже досужий трёп «ловеласничающего» салаги — нёс смысловую нагрузку.

В этом, собственно, один из признаков действительно качественного творения, а «В бой идут одни старики», безо всякого, нынче новомодного, избыточного пиетета к советскому кино как таковому (да полно и «шлака» в нём бывало!) — можно по праву считать шедевром.

Задумался тогда: «А что, если и ответная реплика «ночных ведьмочек», где они поправляют, мол, «не в восемнадцатом, а в девятнадцатом сонете, где Шекспир сказал: «Гуляй, Вася» - тоже нагружена конкретным и большим смыслом?»

Глянул девятнадцатый сонет — уже будучи готов не слишком удивиться, если бы он заканчивался словами:

Her I compared to a summer’s day

But thou, my Vasya, better walk away

Но нет, таких-то чудес не бывает.

В девятнадцатом сонете — Шекспир призывавет «погулять прочь» не Васю, а - «всепожирающее время».

Запрещает ему трогать предмет своего обожания.

Однако ж, подумалось вот что.

Про восемнадцатый сонет — давно шутили шекспирологи, что его норовят использовать для подката к девицам, хотя на самом деле адресован он парню, который фигурирует в шекспироведении как Fair Youth (Прекрасный Юноша).

И ведутся, конечно, споры, чего там больше в отношении Шекспира к этому прекрасному юноше — то ли платонического восхищения его красотой, то ли всё-таки имеются какие-то гомоэротические мотивы.

Что ж, Шекспир — был эстетом, в каком-то роде, к тому же театралом, а коли в тогдашнем театре красивых девочек играли красивые мальчики — легко и запутаться.

Так или иначе, восемнадцатый сонет используют для подкатов к девицам — потому что собственно в нём нет никаких намёков на половую принадлежность «адресата».

То есть, вполне можно считать, что посвящается он и девочке.

Но вот в девятнадцатом — такие намёки точно есть.

Him in thy course untainted do allow (Что мы переведём как: «Своим теченьем не замай его»)

Ну и считается, что все эти подряд идущие сонеты — одного «блока», посвящены одной персоне, и, значит, если где-то она всё-таки обозначается как мальчик, то, значит, всюду там «гомоэротизм» (или, по крайней мере, чисто эстетское восхищение красотой).

Но могли ли намекать на что-то подобное «ночные ведьмочки», когда в ответ на упоминание Кузнечиком восемнадцатого сонета — сослались на девятнадцатый?

А вернее — могли ли на что-то намекать создатели фильма, когда у них, в отличие от лётчиц кукурузника, вполне мог оказаться под рукой томик Шекспира?

Да поди знай.

Но — вряд ли стоит копать так глубоко.

Эта сцена, где «декорированные» ведьмочки обламывают раздухарившегося салабона — она сама по себе достаточно «эпичная».

Да, чего вдруг я обратил внимание на номер этого сонета, который Shall I compare thee to a summer’s day?

А на днях засмотрел фильмец конца восьмидесятых, «Общество мёртвых поэтов», который считается как бы «культовым», в некоторых кругах, и там была сцена, где парень декламирует этот сонет барышне, выдавая за своё сочинение, на полном серьёзе.

И я тогда подумал: «Да ладно! Эти ребята — из суперэлитной школы, но и те барышни — тоже не доярки с фермы. Ну, это всё равно как у нас «лицеистку» пытаться купить на «Я помню чудное мгновенье», выдавая за своё. Только если в порядке заведомого стёба».

Но при этом, проверяя свою память, усомнился в одном месте сонета — и полез посмотреть. И — обратил внимание, что он именно восемнадцатый. И - «где-то я слышал, чтобы упоминался именно восемнадцатый сонет Шекспира… А! В «Стариках» же!»

Вообще, наверное, напишу что-то вроде рецензии на этот кин, «Общество падших поэтов», если сподоблюсь, если какими более интересными впечатлениями не перебьётся.

Ну там, не знаю, Путин с Зеленским встретятся — и под лозунгом In the end there can be only one. Битва на мечах и фейерверки при декапитации. Такое — уж точно нельзя будет обойти вниманием.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
ВМС Дуркаины начали учения в Черном море Турчинов: история украинских военно-морских сил насчитывает более тысячи лет Более тысячи лет военно-морской плот Дуркаины держал в страхе все Черноморское побережье! И еще столько же лет от вони проссаных матрасов вяликих хохломорячков ...
На фоне гор, пустынных равнин и кобальтово-синего неба, которое можно увидеть на больших высотах, яркие картины маслом Хлои Уэст сочетают в себе иконографию голландского Золотого века с мифическими и повседневными мотивами американского Запада. ...
1378-й день войны Авианесущий крейсер Еще в конце 1914 года Германия переоборудовала несколько пароходов в базы гидросамолетов. Но пароходы медленные, за боевой эскадрой не ...
Сегодня мы продолжаем исследовать Нормандские острова. Напомню, что находятся они в Ла-Манше близ побережья Франции. Крупных и сколько-то населённых островов в архипелаге два: Джерси и Гернси. На первом живут около ста тысяч человек, на втором — около шестидесяти. Остальные острова и ...
к приготовлению капустки с польской колбаской. Колбаска кстате прекрасная. Отвык от нормальной ...