Рубрика О-О, или Открываю очевидное
maiorova — 25.09.2020 Неизвестно с какого перечтения и переслушивания осознала, что в «Пер Гюнте» матушка Озе отбывает в посмертие на вороном коте. Нет, это не опечатка, и я не шучу.ПЕР ГЮНТ. Но лучше всего, веселее, ты помнишь,
Играли с тобой мы в "лихого коня".
ОСЕ. Ещё бы не помнить! У Кари мы брали
Кота и сажали его на чурбан...
ПЕР ГЮНТ. И в Суриа-Муриа, замок волшебный,
Лежащий на запад от кроткой луны,
К востоку от солнца, мы мчались с тобою.
Бичом хворостина служила тебе.
Далее Пер, не переставая балагурить, накидывает веревку на стул, на котором лежит кот, берёт в руки хворостину и присаживается на кровать в ногах.
Ну, лети же,
Несись во всю прыть, мой лихой вороной!
В финале:
Так вот что! Поездка закончилась скоро,
И может теперь отдохнуть вороной.
Сварт кота зовут. Сварта исправно рисовали иллюстраторы. Рисовали по-разному.
Артур Рэкхэм -- спящего:
Савва Бродский -- демонического или просто злого как чёрт:
Мунк -- мунковского:
Сварта выводили на сцену. В постановке Бергмана на одеяле Наимы Вифстранд - Озе явственно просматривается... явственно просматривается:
А здесь на спектакль вороного не нашли или капризный актёр забастовал, но кот должен сидеть на колоде. Ибсен написал "кот", кровь из носу будет кот. Режиссёр наверняка бушевал, все, краснея и бледнея, мчались выполнять его требование, поэтому в ногах героини располагается буквально следующее существо:
Я вообще не представляю, каково артисткам: видеть его у себя в ногах и не рассмеяться, сцена-то ведь трагическая... Но когда он ещё и вышел на поклоны!
Upd.: «Пер Гюнт» в столичной опере. Открывайте, пожалуйста, аккуратно:
Ума не приложу, как это интерпретировать-то.
|
</> |