Рубрика «Иностранная литература»
avicenna2023 — 20.10.2024
Страничка «Наши переводы»
/перевод с патуа/
Pesnja o Shjorse Песенка про виртуальную Дружбу
Shjol otrjad po beregu Наша дружба и опасна и трудна.
Shjol iz daleka И на первой взгляд хз зачем нужна.
Shjol pod krasnym znamenem Ведь разборки нескончаемы порой,
Komandir polka. Длится мир не долго.
Golova zavjazana. Значит снова виртуальный будет бой!
Krov’ na rukave. Так назначено судьбой,
Sled krovavyj stelitsja Хоть волком вой…
Po syroj zemle. Помни, всюду волки.
Ch’i vy hlopcy budite Если где-то чей-то акк попал в просак,
Kto vas v boj vedjot Мы поможем - мы все время на местах.
Kto pod krasnym znamenem Ну, а если вдруг кого-нибудь из нас
Ranenyj jdjot Тоже там заметят.
My syny batratskie Что ж, друг друга выручали мы не раз,
My za novyj mir И не раз смеялись с нас
Shjors idjot pod znamenem И с вас, Бог даст…
Krasnyj komandir Взрослые, как дети.
Зачем нужны вклады с фиксированной ставкой
Приличные анекдоты и шутки. Часть 231.
Герои Аркадия Гайдара - золотая молодёжь
ВПР, ОГЭ, ЕГЭ: к какому экзамену репетитор действительно нужен?
Графиня Дарья Ливен: история первой русской женщины-дипломата
Cуперфуд 
