Ru --> Eng | перевод народной песенки
ru_translate — 16.06.2012 Работа не клеится, и чтобы "переключиться", решила предложить вам пятничный вопрос.Все, наверное, слышали в детстве эту потешку:
Котя, котенька, коток,
Котя -- серенький хвосток.
Приди, котик, ночевать,
Мою деточку качать.
Уж как я тебе, коту,
За работу заплачу:
Дам кусок пирога
И кувшин молока.
Покритикуйте перевод, пожалуйста. А если у вас есть вариант лучше -- очень хотелось бы его увидеть.
Dear tom-cat, grey and white,
Come to stay with us a night.
Come and help us, dear cat,
Rock the baby in his bed.
Rock the baby in his bed, And for that you'll get a pay
And you'll get a pay for that: Dear tom-cat, white and grey,
A piece of pie with country cheese
And as much milk as you please.
Спасибо!
|
</> |