Про вежливые обороты
djubiko — 13.01.2011 Признаться, дико не люблю почти все вежливые устойчивые обороты в речи. Они ничего не значат, а если и значат что-то, то говорящие обычно не имеют этого в виду. Это просто говорится, чтобы что-то сказать. А меня это раздражает.Например: «Приятного аппетита». Ну не бывает аппетит приятным или неприятным. Он или есть, или его нет. И раз я села поедать еду, значит он есть, не надо мне его еще дополнительно желать. Лучший вариант для сигнализирования начала еды, на мой взгляд, у японцев: «Итадакимас», который я обычно вольно перевожу как: «Сейчас пожру, пожру, пожру ♫» — только очень вежливо )
Еще одно дурацкое выражение: «Будьте здоровы» после того, как кто-то чихнул. Я вот очень не люблю чихать на публике. Это резко и громко и слюни летят, пусть даже я рукой прикрываюсь. И это «будьте здоровы» у меня воспринимается исключительно как: «Да-да, мы все слышали. Сейчас еще дополнительно привлечем внимание».
Или еще: «С легким паром». Я в душ ходила. Тут и не может быть ничего особо сложного. И какой еще пар? Зачем тут вообще что-то говорить? Типа: «Молодец, помылась»?
А самое обидное — что я не знаю, как приучить людей не говорить мне этого. У меня в семье и так этого не говорят, а коллеги меня хуже знают и скорее всего все равно не запомнят таких мелких личных заморочек. Но с друзьями как-то неудобно. Они ж не нарочно, зла не желают. Неудобно как-то на дружеское: «Приятного аппетита ♥» — ответить: «Слушай, меня адски бесит это выражение, не говори его мне никогда». Но реально бесит ведь!
|
</> |