Почему фраза приятного аппетита не всегда уместна, и какое выражение еще хуже
matveychev_oleg — 01.11.2024

Что может быть хуже фразы “приятного аппетита”, если вы не официант и не шеф-повар?
Еще хуже - усечённая форма “Приятного!”. Появилась она относительно недавно - лет 10-15 назад, чаще можно услышать в столичных заведениях, и конечно, в офисной среде во время деловых встреч.
Причиной появления считают влияние польских и украинских языков, в этих странах традиционное пожелание звучит усечено — Smacznego! — на польском, на украинском — Смачного!

Если вы хотите сохранить о себе репутацию воспитанного человека, используйте выражение «приятного аппетита» только в отношении самого близкого круга и исключите её употребление среди незнакомых людей. Несмотря на то, что лингвисты эту фразу признают, специалисты по этикету, категорически не приемлют.
И, конечно, не стоит публично говорить усеченную фразу «приятного» - она звучит панибратски, и её произношение может быть воспринято человеком как неуважение.
Система управления репутацией и мониторинга СМИ и соцмедиа от СКАН-Интерфакс: обзор возможностей
Откуда есть пошла земля русская...
Новости денежной реформы 1923 года
Про воспитание элит
Уровень доверия масс-медиа в Европе
КиноРулетка №39. Памяти Дайан Китон. Запись
Замечательный Ложе
на благодарности не настаиваю...
Подвиги Геракла. Десятый подвиг. Коровы (волы) Гериона.

