Пхукет наш! президенту РФ на заметку...
phuket — 04.04.2014 Ловлю себя на том, что мы уже целый месяц живем в полностью русском окружении. И уже целый месяц фактически не взаимодействуем сколько-нибудь серьезно с тайской общественностью. В соседних домах живут тайцы (хотя их не видно и не слышно, практически никогда). Песни они не поют, как наши бывшие соседи, за едой и деньгами не приходят, дети у них в школах или где-то еще, на великах по улице никто не гоняет. Взамен, у нас замечательные русские друзья живут на паралелльной улице, а потому вопрос, к кому пойти в гости или кого пригласить к себе решен сам собой в пользу соотечественников.Все дружеское общение, тусовки и мероприятия выбирается по принципу, где больше всего приятных глазу людей, туда и пойдем. Кстати, русских мероприятий теперь достаточно, на любой вкус. Бывают даже такие выходные, когда сидишь и выбираешь, куда сводить ребенка - на концерт, на спектакль или на спортивные соревнования. Это прекрасно, да.
Саша учится по российской школьной программе, в доме постоянно звучат исключительно русские литературные произведения и музыка вся сплошь фольклорная, кстати дети в полном восторге от всего этого. Даже в машине теперь эта напасть. Только и раздается с заднего сидения "Включи Простоквашино!" -"Нееет, надоело твое Простоквашино, давай Царевну-Лягушку!" Потом тумаки, потом стон - "ладно-ладно, лягушка, так лягушка"...
А я мечтаю снова уже включить радио BBC Blue Wave...
Правда младший выбивается из тренда, так как он занимается рэгби с американцами и австралийцами, зато плавание у него было в группе с 70% наших детей.
Благодаря нашей православной общине и постоянными поездками по гостям и общению с продвинутыми людьми, мы теперь в курсе многих традиций, к которым на Родине вряд ли обратились бы (а я еще оптимист, вы знаете). Получается, что именно здесь мы узнали, что такое православное Рождество, что такое Масленница, по-настоящему осознали, что такое Великий Пост, когда какие праздники, почему они такие и что надо делать или не делать. Я уже молчу про воскресную школу и про ее исключительно благотворное влияние. Трудовые воспитательные работы для детей уже у нас в плане, как и различные уроки русского языка и русской истории для детей, которые не имеют другого пути с ней познакомиться, кроме как через родителей. Театральные детские постановки тоже в плане. И я бы сказала, что все это нереально воодушевляет :-)
Фото с Масленницы, которая прошла волшебно и душевно, как в России нам бы не приснилось.
Ну и группа на ФБ, куда я чаще всего захожу - это русскоязычная Единая справочная на Пхукете, хотя это точно не лучшее место для проведения досуга.
Клиенты, с которыми я работаю - 100% русские. А в разговорах с друзьями преобладают темы российской внутренней и внешней политики. Мы даже перестали по привычке обсуждать тайские особенности (как бы зачем, и так все понятно). За столом, все приличные русские хозяйки готовят преимущественно блюда русской кухни и достигают в этом вопросе нереального мастерства, даже с учетом использования местных продуктов.
А потом вспомним, что на море мы теперь бываем весьма редко и это точно минус, а не плюс. То есть превратились в местных жителей, которые живут в своем собственном мире. Как китайцы в лондонском Чайнатауне. Надписи на русском, меню на русском, магазины для русских, театры и рестораны, детские сады и школы тоже все уже практически наши.
Вот я и думаю, не окопались ли мы настолько в своем мире на территории иностранного государства, что можем и забыть, где мы правда находимся?
|
</> |