Памятнику Пушкину в Сеуле нашлось достойное применение

топ 100 блогов ri_hwa_won20.02.2024
Мемориал Навального у памятника Пушкину в Сеуле
Мемориал Навального у памятника Пушкину в Сеуле

Памятник Пушкину в центре Сеула — яркая иллюстрация выражений типа “ни к селу ни к городу” и “не пришей кобыле хвост”. Уверен, что 99,9 процента проходящих мимо этого монумента южнокорейцев и знать не знают, что за господин тут отлит в бронзе, а если и знают, то не вполне понимают, почему отлит именно он, а не Микки Маус, например, или верная Чхунхян.

Памятник Пушкину
Памятник Пушкину

Казалось бы, если кому-то очень уж хотелось поставить в Южной Корее памятник россиянину, то на ум ему, вместо Пушкина, должны были прийти другие деятели российской культуры, которые в Корее и в самом деле хорошо известны и почитаемы. В первую очередь это, конечно, Толстой и Достоевский. Чайковского корейцы тоже знают все от мала до велика, а настоящие — пусть и редкие — ценители классической музыки и танца и вовсе смогут назвать вам целую россыпь российских имён, поскольку, таки да, “в области балета мы впереди планеты всей”.

А вот Пушкина вряд ли кто-нибудь назовёт.

Мы-то с вами можем любить “наше всё” сколько угодно (впрочем и среди нас, скажем откровенно, мало кто им взахлёб зачитывается), но следует признать очевидное: пусть Пушкин хоть трижды солнце русской поэзии, однако же всемирной славы, в отличие от тех же Толстого с Достоевским, он не обрёл, и в “дальнем зарубежье” его аудитория состоит почти исключительно из литературоведов и славистов.

Так как же тогда именно Пушкин появился в центре Сеула рядом с гостиницей и универмагом “Лотте” через дорогу от популярного торгового квартала Мёндон и в нескольких минутах ходьбы от мэрии?

Мне лично видится в этом удачная — для Пушкина — комбинация трёх довольно случайных и совершенно не литературных факторов.

Во-первых, жил когда-то на свете и не так давно скончался человек по имени Игорь Петрович Новосёлов, отставной военный, энтузиаст, который посвятил всего себя установке памятников Пушкину за границей. Его неуёмные старания привели к тому, что за рубежом, в самых разных странах — от Китая до Норвегии и от Австралии до Шри-Ланки, пушкинских памятников и бюстов теперь установлено десятки.

Во-вторых, в Корее Новосёлову повезло выйти на г-жу Ким Сонмён — директора местного частного культурно-образовательного центра с характерным названием “Пушкинский дом”.

Ну, и в-третьих, группа компаний “Лотте” как раз в то время, десять с лишним лет назад, активно продвигала свой бизнес в России.

Три эти шальные звезды удачно сложились на небесах в плодотворную комбинацию, в результате чего в 2013 году у гостиницы “Лотте” появился миниатюрный сквер Пушкина, а также вполне солидный, в полный рост, памятник поэту.

На постаменте памятника Пушкину высечено одно его не очень хорошо известное в России стихотворение. В Южной Корее, однако, именно его — и только его — из всех произведений Пушкина и знают. Мало кто из корейцев, правда, в курсе, что автор стихотворения — русский поэт Пушкин.

Памятнику Пушкину в Сеуле нашлось достойное применение

Дело в том, что в стародавние времена, в годах типа 1970-х, в корейских парикмахерских была мода развешивать на стенах всякие картинки для развлечения клиентов, причём картинки эти были стандартными, то есть везде висело примерно одно и тоже. Одна из таких картинок представлена ниже.

Памятнику Пушкину в Сеуле нашлось достойное применение

На картинке мы видим стихотворение Пушкина в корейском переводе, “зашедшее” корейцам то ли благодаря своей душевности, то ли просто в результате массированной многолетней рекламы. Не исключено также, что это тот нередкий случай, когда перевод оказался лучше оригинала.

Вот русская версия обсуждаемого стиха:

Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.

Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Всё мгновенно, всё пройдет;
Что пройдет, то будет мило.

А вот стандартный корейский перевод:

삶이 그대를 속일지라도
슬퍼하거나 노여워하지 말아라
슬픈 날은 참고 견디라
기쁜 날이 오고야 말리니.

마음은 미래를 바라느니
현재는 한없이 우울한것
모든 것 하염없이 사라지나
지나가 버린것 그리움이 되리니

Теперь эти стихи перекочевали с винтажных парикмахерских картинок на постамент целого памятника у гостиницы “Лотте”, так что дожившие до наших дней клиенты мезозойских барбершопов могут, наконец, увидеть, чьим именно творчеством они вынужденно наслаждались, пока их стригли и освежали голову вежеталем.

Насколько мне известно, сеульский “Пушкинский дом” примерно раз в год, в июне, устраивает у памятника официозные культурные мероприятия с приглашением унылых говорящих голов, вроде российского посла, чтением стихов, а также исполнением старинных романсов одним и тем же певцом — фанатом Путина. В остальное время года наш Александр Сергеевич, как уже говорилось, торчит у гостиницы “Лотте” в несколько растерянном виде, как человек, который случайно зашёл не в ту дверь.

И вот теперь, наконец, сеульскому Пушкину нашлось подходящее несмешное применение. По печальному, трагическому поводу. В прошедшие выходные участники сообщества Voices in Korea догадались устроить у памятника мемориал в память об Алексее Навальном. Принесли портреты покойного, свечи, цветы. Теперь к мемориалу то и дело подходят корейцы, интересуются, что тут и почему, а россияне приносят цветы и заодно вступают в телеграм-чаты для участия в митингах.

Памятнику Пушкину в Сеуле нашлось достойное применение

Пушкинское стихотворение на постаменте с призывом не унывать и верить в лучшее зазвучало вдруг неожиданно актуально. Можно вспомнить и другие, гораздо более известные ободряющие строки, который Пушкин писал в стихотворении “К Чаадаеву”:

Товарищ, верь: взойдет она,
Звезда пленительного счастья,
Россия вспрянет ото сна,
И на обломках самовластья
Напишут наши имена!

А вот еще одна цитата, непосредственно с памятника:

Памятнику Пушкину в Сеуле нашлось достойное применение

Получается, что лучшего места для мемориала Навального в Сеуле и не придумать.

Если вы в Корее, вы тоже можете прямо сейчас прийти к памятнику Пушкину и почтить память борцов с самовластьем. Спешите, а то неизвестно, сколько наш импровизированный мемориал просуществует и не уничтожит ли его какой-нибудь жестокий дворник. Полиция вопросов к мемориалу не имеет, то есть всё в рамках закона, и из “Лотте”, говорят, приходил человек и ушёл, не став ничему препятствовать. Но гарантии, что и в будущем никому не придёт в голову “навести порядок” у памятника, увы, нет.

Как доехать: 2-я линия метро, станция Euljiro 1(il)-ga (을지로입구역), выход 7.

Кстати, вы можете следить за важнейшими корейскими новостями, подписавшись на мой канал в Телеграме, Фейсбуке, Твиттере или Инстаграме.

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Внутренняя кухня Fake News и топ самого абсурдного вранья выбирает Мария Борзунова, журналистка «Дождя»*. В этом эпизоде — о Соловьеве, Киселеве, Симоньян, Азаренке и компании. Маша делится личным топом пропагандистов и отгадывает фейки. А еще рассказывает, почему разоблачать ...
...
нет, все-таки мой новый друх прекрасен, как прямо я не знаю что. велик и могуч, как русский языка, и розенталь дитмар эльяшевич и ожегов  сергей иванович сынки перед ним. Не мужчина нуждается в женщине, а женщина в мужчине в первую очередь. ...
На фоне Олимпиады смотреть кино - скучновато, т.к. настоящие ЖИВЫЕ эмоции спортсменов и нарисованные эмоции киногероев - это небо и земля, жырное свежеобжаренное мясцо и пресные сушки. Поэтому вкратце. "Королевство полной Луны" Крайне озадачен ...
Я нашел море своей мечты, где мне хорошо физически и морально. Без шуток. Именно плоский без подъемов и спусков ландшафт Феодосии, множество парков и городская инфраструктура - вот то, что мне зашло больше всего. Поэтому в этот год повторили поездку в Крым. Только вернулись. Отдыхали 2 ...