Откуда есть пошёл на Руси фашизм окаянный. 1
krylov — 08.06.2013 Мне регулярно задают вопрос о «русском фашизме». И в вопрошальнике на сервере, и в комментах, и вообще. Что я про это прекрасное явление думаю, как к нему отношусь и ты пы.В общем, достали, отвечу. Не про «русский фашизм» (его нет), а про «советское и постсоветское отношение к фашистской теме».
Примерно после второй мировой с русским вопросом внутри России было, в общих чертах, покончено. Русская эмиграция тоже перестала беспокоить – бежавшие в разное время от комиссаров люди были успешно маргинализованы благодаря системе договорённостей с западными товарищами. Никаких русских диаспоральных структур, или сколько-нибудь внятных русских организаций с реальной повесткой, соответственно, не случилось [1]. «Русскую культуру за рубежом» отдали евреям, да не просто евреям, а мелким советским жуликам, которые в силу малоспособности и родовых культурных травм не могли и не хотели вписаться в западное еврейство даже на полставки. Как бы все вопросы решили.
В этих условиях большевики озаботились созданием «нового образа русских» - сначала для забугорного потребления, затем для внутреннего. Заново нарисовать русское лицо. Кисточки раздали, разумеется, евреям [2], которые и нарисовали ансамбль «Берёзка», шоколад «Алёнка» и прочие замечательные вещи. Если кому интересно – почитайте старый пост Галковского, там об этом подробно.
В том посте есть одна интересная деталька. Галковский упоминает, что, похоже, «этнографическую русскость» рисовали с немцев, и даже совсем конкретно – с использованием эстетических наработок «третьего рейха». С дебелыми полногрудыми блондинками и проч.
Это можно при желании объяснить невытравляемым германофильством советских евреев, для которых «даже после всего» образцом Настоящей Культуры оставалась именно культура немецкая. Однако в ту же эпоху начинается промоутирование «фашизма-германизма» вообще. Разумеется, не в плане ознакомления советских людей с реальной «фашистской» идеологией и особенно практикой (о реальных нац-соц-практиках у нас до сих пор не знают практически ничего [3]), а именно в агитационно-пропагандистском ключе.
Кстати о пропаганде. Если в начале войны «фашист» был комическим персонажем, а «немца» следовало «сколько раз увидишь, столько раз и убить» [4], то к концу – и уж тем более после - германофобию на пропагандистском фронте свернули быстро и навсегда [5]. Зато на советских экранах появились трофейные немецкие ленты, вывезенные из бабельсбергского киноархива – невероятно красивые по сравнению с унылым советским кино, с нормальной актёрской игрой, с «роскошной жизнью», «сиянием витрин», «женщинами» (одна только «Девушка моей мечты» - в цвете! - чего стоила). Народ валил валом и всеми порами впитывал красоту. Потом появились «краденые» - иногда из того же архива, иногда нет - американские и прочие ленты (даже «Серенада солнечной долины» канала за трофей), но первыми и главными были именно немецкие.
Пропустим самое сложное и интересное – то есть «антифашизм» времён позднего сталинизма и хрущёвщины [6] – чтобы провести линию через две важнейшие точки. В 1973 году (возможно, самый унылый период советской истории) начинает выходить «Семнадцать мгновений» - фильм, несомненно, гениальный, отформатировавший мозги нескольким поколениям советских людей. Фильм поставлен по инициативе Андропова и лично им курировался, режиссёр – еврейка «со спецполномочиями», промоушен на международном уровне (фильм возили по всему миру). Интересно здесь то, что фильм совершенно сознательно делался «под трофейный», вплоть до чёрно-белой плёнки. Кстати, в фильме есть своего рода камео с Марикой Рёкк: Штирлиц, если помните, был вынужден по шпионской надобности постоянно смотреть ту самую «Девушку» - которую, естествено, «ненавидел». Штрих, сейчас совершенно не читающийся, а в то время люди помнили, как молодыми сидели на заборах или подглядывали в щёлки между досками, чтобы хоть краем глаза увидеть волшебную чаровницу [7].
Интересно тут, что фильм является идеологически нагруженным – «фашисты» произносят длинные речи, проповедуют свои «циничные человеконенавистнические воззрения», оказавшие огромное впечатление на девственные мозги советских людей. «Монолог Мюллера» даже конспектировали, а кое-что из него – например, мифологема «золота партии» - благополучно перекочевало в совершенно иную эпоху и там было использовано в новых легендах.
Тема «Семнадцати мгновений» выводит нас на вторую, теневую сторону советского «фашистского мифа» - на его бытование в «низовой», неофициальной советской культуре. Штирлиц, как известно, был назначен героем анекдотов [8]. Но вообще в семидесятые-восьмидесятые сложился слой профашистской советской мифологии, рассчитанный именно на русских. В которой «гитлеровская Германия» изображалась как царство Настоящего Порядка, достигаемого, правда, жёсткими методами – в основном насилием – но при этом крайне эффективного и приводящего к немедленному процветанию. Например, байку о том, как эсэсовцы расстреляли безбилетников в трамвае и как после этого всё стало отлично в немецком общественном транспорте, я слышал незнамо сколько раз, причём быличка дожила до нашего времени – последний раз мне её пытался изложить юный восторженный националист из околодпнишной тусовки года полтора назад. Первый же раз я это услушал в детстве, году этак в семьдесят пятом – сидя за столом в гостях. Байку рассказал академик Лифшиц (не помню, который – кажется, всё-таки Илья).
О возможных причинах такого использования «фашистской темы» – в следующем постинге.
[1] Чтобы оценить масштаб и стиль глумления. Не буду даже упоминать «евразийство», по которому не топтался только ленивый. Но вот некоторые напоминалки про одну очень известную «антисоветскую организацию» - про неё даже в советской центральной прессе писали, и в советских же пропагандистских книжках пилякали. Организация создана в 1929 году, международная, объединяет русскую молодёжь из нескольких стран. В уставе – сразу пунктик: не принимать людей, родившихся раньше 1895 года: русские взрослые не нужны, мы без взрослых сами с усами. Засылают агентов в СССР, практически все агенты гибнут – ну вот так не везёт мартын-эдельвейсам. Во время войны «сами понимаете что». Потом засылают с попытным ветром на воздушных шарах сочинения Поппера, «а чё, тоже дело». Собственная идеология – комичный «фофызм» (называемый «корпоративизмом» или «солидаризмом»). Создатель идеологии к тому же верует в «синергетику»… В общем, арт нуво.
Тем не менее, кошмар «русского центра за границей» так никогда и не рассеивался до самой перестройки – что было одной из причин безумно-террористической политики по категорическому невыпуску русских в Забугорье ни под каким предлогом. «А вдруг они там как-нибудь склеятся».
[2] Русский советский человек вообще и советский интеллигент в особенности делался именно с русифицированного еврея. То есть это копия копии, причём сделанная с дополнительной издёвочкой и карикатурным заострением.
Отсюда – свойственный советской интеллигенции непомерный аплобм, вымороченный «русский язык по Розенталю», низкая бытовая культура, грязь, непотребное пристрастие к «одесскому юмору» и «блатной песне», «окуджава и высоцкий», «интеллигентское хамство», и тому подобые немыслимые и отвратительные для нормального русского человека вещи.
[3] Обычный разговор с «русским фашистом», претендующим на подкованность в вопросе, начинается с того, что он тебе объясняет – дескать, фашизм был в италии, а в Германии был ого-го-национал-социализм, это совсем даже разные вещи. На вопрос «а в чём разница» обычно отвечают в том духе, что там итальянцы, оперетта, а тут немцы, люди серьёзные, а вот Гитлер, знаете ли, совершил экономическое чудо и поборол безработицу. На вопрос «как» - «э-э-э» и что-то про немецкий хороший промышленный и еврейский плохой финансовый капитал. Кто-то помнит фамилию Шумпетера (не знаю почему), кто-то Шмидта (откуда?), кто-то начинает рассуждать об «истинном Штрассере» и чёрт знает ещё о чём.
Разумеется, это касается далеко не всех, есть люди, действительно увлекающиеся фашистской темой и знающие по ней очень много. Но вот как раз такие спецы сами себя называют «фашистами» обычно не считают и уж тем более себя так вслух не называют.
[4] И то и другое – стандарт военной пропаганды: враг должен быт смешон и ненавистен одновременно, причём смешна должна быть его религия или идеология, а ненавистен он биологически и расово. Женщин и детей немец должен убивать в качестве немца, а стоять навытяжку смешным дураком и слушать бредовые речи невменяемого фюрера – в качестве фашиста. Это баланс «по учебнику», в войну он в целом выдерживался: «немцев» ненавидели, над «фашистами» ржали.
[5] Речь идёт именно об антинемецкой пропаганде для ширнармасс – грубо говоря, «против немцев». Политические оценки, даваемые советским руководством произошедшей войне – иная тема. Так, Сталин публично объявил, что Великая Отечественная является завершением «вековой борьбы славянских народов за своё существование и свою независимость» (речь от 9 мая 1945 года).
[6] С крайним сожалением пропускаю даже фильм Михаила Ромма «Обыкновенный фашизм», хотя он заслуживал бы тщательного разбора. Поэтому ограничусь констатацией: фильм был сделан талантливо, но на очень простом приёме – то есть в клинч вводились парадные и реальные советские ценности. «Если отобрать деньги у евреев, то рабочие будут кататься на круизных корабликах по Балтике. Но за еврейские деньги потом убьют». В дальнейшем тема фашизма как единственного пути к материальному и моральному благополучию народа благодатно развивалась в советской культуре параллельно с развитием антифашистской же истерии.
[7] К тому моменту оригинал фильма в СССР было увидеть уже невозможно. Ходили легенды, что советская версия была с купюрами на месте эротических сцен, и что немногие избранные эти сцены видели. Это, разумеется, легенды – строгий национал-социалистический кинематограф никакого «разврата» не допустил бы.
[8] Я не стал бы упоминать о том, что вся советская неофициальная культура, в том числе анекдоты, создавалась и утверждалась к распространению «компетентными органами». Это понимали даже советские люди из числа не совсем ушибленных. Но чтобы комментаторы не валяли дурочку ещё и в этом вопросе – ставлю здесь галочку.
)(