рейтинг блогов

Особенности перевода с французского на немецкий в контексте истории

топ 100 блогов vsatman88801.08.2021 Гуляя на днях по улицам одного европейского города, увидел любопытную табличку и подивился такому "переводу":


Особенности перевода с французского на немецкий в контексте истории

Думаю читатели,  знающие историю Европы последних 200 лет , легко поймут  в какой город (или хотя бы регион)  меня занесло в этот раз...

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Сначала нам говорили, что предприниматели - это двигатель "новой России", которые потянут ее за собой в светлое будущее, это "сильные люди", опираться надо на сильных и т.п. Затем стали говорить, что бизнесу надо помогать, оказывать ему помощь, предоставлять налоговые льготы и т.д. ...
Напомнили тут про одно выстраданное годами мучений правило: если заказчик просит интегрироваться с или обслуживать "неадекватный" софт - такой заказчик ...
Хотя я ещё полчаса назад была уверена, что весна уже завтра. Погода, наконец, тоже настраивается на весну. Дождались) ...
Совершенно понятно, что ни через какой мелкий узел приема нефти вбросить в трубы столько даже и чистой хлорорганики, чтобы испортить около 3+ миллионов(!) тонн нефти просто нереально. Это надо было туда несколько поездов вбить за несколько недель. Конечно, никто ничего подобного не ...
Я иногда публикую у себя сканы из старых программ передач. Вот и сегодня мне прислали на Фейсбуке сканы советских газет с телепрограммами. Для сравнения имеется программа 1991 года. И, как обычно, вопрос - хотели бы Вы вернуть всё взад ? Я имею в виду - такой сурово-познавательный контен ...