Один мой очень японский день. Часть 1-я
irinadob550 — 25.05.20171
По дороге к отелю мы видели много странно одетых людей, еще подумали: выпускной, что ли? Оказывается, сегодня был День Японии! Я уже писала, что в Дюссельдорфе живет очень много японцев, и каждый год они устраивают день японской культуры. С годами этот праздник несколько трансформировался, но об этом я напишу в другой части.
Когда попадаешь на какой-то случайный праздник - это радость, особенно, когда он был для тебя своего рода сюрпризом. Мы и так ехали на праздник - нашей очень давней подруге в Дюссельдорфе исполнялось 70 лет, и она решила собрать в этот день всех особо близких людей. Мой муж знает её еще со времен жизни в Севастополе, когда он был студентом, а она вела в городе клуб сложного кино. Муж её - человек тоже весьма достойный и прикольный, когда-то именно он смастерил первый в Севастополе виндсерфинг, без рассчетов и чертежей. В смысле, он сам эти рассчеты и чертежи и делал. А потом уже учился на нем кататься и мужа моего учил. До сих пор помню его фразу: "Одна минута свободного падения - и ты серфингист". На одну минуту муж нападать не успел, секунд двадцать не хватило, а посему виндсерфингистом он так и не стал. Птички в отеле висели, или сегодня не птичий четверг?
Вид из нашего номера на соседнюю крышу. Тут тебе и детская площадка с песочницей, и садовая мебель, и мангал.
3
Номер - ничего особенного, но кровать - с сюрпризом: ножки на колесиках и части кровати раздвигаются, ну, в самый неподходящий момень. Было очень весело.
4
Помещение для завтрака, на который мы не пошли - проспали. Кстати, о парковке. Как в любом другом большом городе, в Дюссельдорфе с парковкой плохо. Улицы узкие, там и жильцам машины парковать негда, где уж гостям города. Но нам повезло и местечко для машины мы нашли быстро и прямо около отеля. Стоять там можно было максимум два часа,и, естественно, за деньги. Мы спросили хозяина отеля, где мы можем оставить машину на целый день, а он нам посоветовал остаться там, где мы припарковались и не платить. По его опыту, в выходные полицейские и контролеры не занимаются таким неблогодарным делом, как проверка улиц. Так и оказалось - за два дня никто не пришел и штраф не повесил.
5
Вышли из отеля и сразу увидели неадекватно одетых людей - с хвостами и крыльями.
6
Опять вернулись в отель, потому что мы обнаружили за углом магазин и зашли за покупками - кремы, шампуни, витамины, в общем, абсолютно все в Германии стоит процентов на тридцать, а то и в два раза дешевле, чем в Голландии. Пользуясь случаем, закупились и забежали в отель оставить сумки.
7
Все, идем на поиски приключений и суши. Девочка впереди похожа на японку, а мальчик - вообще нет!
8
Фотографирую пока всех сзади, потому что идем мы с ними в одном потоке и даже дорогу не спрашиваем. Что ее спрашивать-то, интересно там, куда идут все.
9
Еще одна русоволосая девушка в японском кимоно.
10
Тату, только не поют.
11
Какая у этой девушки гримасса боли была на лице! Стерла ноги напрочь! Еще бы, попробуй походи в такой неудобной обуви весь день!
12
Настоящие японцы.
13
Таких молодых людей с табличками ходило по городу очень много, но я ни разу не видела желающих обниматься с ними. Я тоже не горела желанием.
14
Анимешки предлагает.
15
Костюмы этих людей не имели никакого отношения к Японии, но привлекали, тем не менее, внимание всех прохожих.
16
А почему нет? Японский или не японский, в любой праздничный день хочется показать все лучшее, что у тебя есть.
17
Я прочитала потом, что на набережной будет проходить конкурс на лучший костюм, только непонятно, должен ли быть костюм японским.
18
Через пару недель в Лейпциге будет день готов, там бы такие костюмы были очень кстати. Грим только изменить - и готов гот. Я не про мужчину в красном.
19
Хорош, тот, что в шляпе!
20
Из каких ролевых игр все-таки эти костюмы? Вряд ли просто так шили.
21
На этого господина обратил внимание мой муж, а потом уже я на него фотоохотилась. Но он не был в костюме, и откровенно фотографировать его было неудобно, импозантность - еще не разрешение на фотосессию. Но очень интересен! И галстук - с жемчужиной! И ботинки на каблуках по причине невысокого роста.
22
Уже приближаемся к набережной, где и будет проходить основное действо. Но какое, мы еще не знаем.
23
Так, флаги японские и столько народу впереди на мостике!
24
На этом месте я останавливаю день, завтра перейду к теоретической части на фоне Рейна.
Оставайтесь на связи!
|
</> |