Очепятки как показатель профессионализма
Ангелина Щукина — 09.11.2011
Среда - день вёрстки. Редакция на ушах, суета, последние
правки... Приходит заказчик... Толстый дяденька, весь такой
важно-вальяжный... Рекламу хочет на первую полосу, прям щаз, в этот
номер, "Срочная ветпомощь на дому". Ну коли срочная и готов платить
- поставим, конечно. Мы же профессионалы, мы не можем говорить
клиентам - нет.
На следующий день с утра пораньше - звонок. Дяденька
вчерашний. Кричит, слюной из трубки брызжет... "Вы что там
делаете??!! У вас корректура не работает?!!! Номер откройте и
посмотрите, что вы напечатали!!!!" Открываем, смотрим... "Срочная
ветМОПОЩЬ на дому"...
. Извиняемся, замираем в глубоком пардоне, обещаем исправиться
и две последующие публикации бесплатно организовать. Мы же
профессионалы, если вдруг мы допускаем ошибку, исправляем её на все
200%...
Неделю спустя в день выхода газеты - звонок. Дяденька из
ветмопощи. Уже не кричит, грустный такой... Говорит уставшим
шёпотом... "Вы что, надо мной издеваетесь?... Вы это специально,
да?". Открываем, читаем... "Срочная ветПОМОПОПОЩЬ
на дому"...
Довлатов говорил, что опечатки бывают двух видов - либо
политические, либо матерные. Наверное, так и есть... В нашем
рекламном издании "кот - победитель и призёр многих выставок" был
превращён в "кота - поебителя"... "Любитель большого тенниса" в
"любителя большого пенниса". Мы же профессионалы, мы объяснили
клиентам, что то слово, о котором они подумали, вообще с одной "П"
пишется... Расписание движения поездов трансформировалось в
"расписание движения пездов". "Во время пребывания" было обозначено
как "во время поебывания". "Председатель акционерного общества"
стал "предателем акционерного общества"...
Очепятки, они вообще к себе больше внимания привлекают. Это
такой рекламный ход. Мы же - профессионалы.