О порядке без насилия
vlapandr — 06.04.2012Позавчера во время обеда ко мне подсел профессор из Японии и посетовал на то, что места для стоянки автомобилей, принадлежащих преподавателям и студентам с ограниченными физическими возможностями, несмотря на соответствующие знаки и запретительные надписи, нередко бывают заняты машинами тех, кто особых проблем в быту не испытывает. Профессор высказал идею установить в таких местах плакаты иного характера, которые обращались бы к потенциальным нарушителям мягко и тактично, располагая их к осознанному решению не огорчать тех, для кого отведены упомянутые места. Текст при этом должен быть написан на разных языках, в том числе и на русском. Я обещал подумать над содержанием обращения.
Прежде чем продолжить, хочу сказать, что иностранное слово "инвалид" представляется мне стилистически более нейтральным, нежели словосочетание "лицо с ограниченными возможностями", поскольку его этимологическое значение от русского уха скрыто, в то время как там, где оно хорошо понятно, ему справедливо ищут замену. Думаю, оставить это слово в русском языке тоже будет вполне справедливо.
На следующий день коллега принёс готовые варианты. Французский текст гласил:
Обычно здесь паркуются инвалиды (handicapés)
Переведённый мне японский вариант был изысканнее:
Быть внимательным по отношению к инвалидам - красиво
Англоязычный коллега долго голову не ломал:
Будьте джентльменом!
По-китайски я прочитать не смог, но не сомневаюсь, что и моя любезная соседка по общежитию предложила корректный и убедительный тест. А вот сам я застрял. Внутренний голос говорит мне, что слишком многие наши граждане воспринимают подобный тон как признак слабости и отсутствия воли. Ещё в бытность школьным учителем мне довелось испытать на себе глумление со стороны подростков, когда я пытался разговаривать с ними мягко и вежливо - и наблюдать восхищение в их глазах после оглушительного удара кулаком по столу. А как преображается какой-нибудь кабинетный хам при разговоре с тем, кого, по его мнению, следует опасаться! А попробуйте-ка культурно поговорить о политике в сетевом сообществе... И как же мне обратиться к беззвестному соотечественнику, которого завтра занесёт судьбой на автостоянку под окнами моего кабинета?
Существует расхожее мнение, согласно которому исторические корни восточной вежливости следует искать в том, что слишком многие поплатились за её отсутствие головой. Мол, не поклонился достаточно низко встречному - фьюить! - лишился головы. Надерзил старшему - опять же голова с плеч... Обозвал публично правителя глупой кличкой - головы будто и не было. Так постепенно люди привыкли не хамить.
Возможно, отчасти оно и так, хотя в основе таких представлений - впечатления от просмотра таких фильмов, как "Сёгун". Другое мнение заключается в том, что дальневосточная культура зиждется на всеобщем следовании многовековым буддийским и конфуцианским традициям.
Но каким образом внедрялись эти традиции? Как побудить человека следовать строгой морали и дисциплине, не унижая его и не прибегая к насилию? Возможно ли?
Может быть, причиной всему - пейзаж вокруг? Нежелание портить впечатление от красоты, осквернять её словесной грязью? Не потому ли вандалы, у которых внутри хаос, стремятся уничтожить окружающую гармонию? Хотя не так уж редки случаи, когда люди, родившиеся среди красоты, не замечают её. Не буду ходить далеко за примером: скоро в Петербурге потеплеет, станет сухо - и под моими окнами, вместо того, чтобы вдыхать запах сирени и любоваться собором напротив, опять все ночи напролёт будут жрать пиво и орать алкаши. Прощай, отпуск...
Пардон, отвлёкся... Так какой же текст предложить японскому профессору? Что-нибудь типа "соблюдение законов - залог процветания страны"?
Можно и это. Только надо будет сперва под моими окнами в Питере воткнуть, испытать. Не подействует - буду думать дальше.