рейтинг блогов

"Но мы его любим не за это" (правда лично я его не люблю, но опять же, не за

топ 100 блогов dandorfman09.09.2022
Но мы его любим не за это (правда лично я его не люблю, но опять же, не за
То, что Чехов был антисемитом, я знал давно, но меня это совершенно не удивляло. Антисемитами были и Николай Гоголь и Лев Толстой и Иван Тургенев и Александр Куприн (несмотря на его "Гамбринус") и Федор Достоевский, короче - весь цвет Великой Русской Литературы. Даже писатель Короленко, который активно защищал в печати и своих текстах Бейлиса, во время процесса над ним, делал это, не потому, что любил евреев. Он просто считал, что хотят посадить невинного человека.
Среди своих, в неформальной обстановке, они своих взглядов на евреев не скрывали. В своих текстах, вели себя по-разному. В своей публицистике - тоже. Но сегодня я узнал, что Чехов и "хохлов" не любил, что тоже массовое явление среди великих русских писателей. Исключение, украинец Гоголь, он был автором "Тараса Бульбы" и разумеется, был на стороне запорожцев.
Меня удивляет другое, почему Чехов считался и продолжает считаться эталоном русского интеллигента?
Неужели антисемитизм - это та необходимая черта, без которой русский интеллигент никак не может быть РУССКИМ интеллигентом.
Даже если он - этнический русский, он тогда будет отнесён к жидовствующим, если у него нет никаких претензий к христоубийцам.

Небольшая цитата из эталонного русского интеллигента по поводу "хохлов":

ЧЕХОВ — СУВОРИНУ
18 декабря 1893. Москва

Пьеса Потапенко прошла со средним успехом. В пьесе этой есть кое-что, но это кое-что загромождено всякими нелепостями. Хохлы упрямый народ; им кажется великолепным всё то, что они изрекают, и свои хохлацкие великие истины они ставят так высоко, что жертвуют им не только художественной правдой, но даже здравым смыслом.

В основном, текст внизу принадлежит Владимиру Опендику, но я сделал дополнительные вставки из других материалов на сходную тему. Кроме того, в отличие от оригинального текста Опендика, я использовал то имя еврейской невесты Чехова, которое использовал и он сам и её подруга, сестра Чехова Мария, у меня в тексте она - Дуня, а не Рива-Хава, как у Опендика.
Всё, что внизу наклонным шрифтом - это не Опендик. Вот здесь текст Опендика:

Писатель влюбился в еврейскую девушку, даже звал её замуж, но обязательным условием для замужества выставил требование, чтобы невеста перешла в православную веру.



К двадцати двум годам он был избалован женским вниманием и общением, в том числе интимным, и этот опыт легко угадывается в «Цветах запоздалых» — повести о великой любви, повести, стоящей особняком в ряду его творений, подписанных псевдонимом «Антоша Чехонте». Ну а к моменту знакомства его с подругой и соученицей сестры Марии по Высшим женским курсам — Дуней (Евдокией Исааковной) Эфрос он был зрелым двадцатишестилетним мужчиной, сознающим свою мужскую привлекательность, а может быть, и неотразимость. По свидетельству Марии, Дуня действительно увлеклась Чеховым. Да и ему она не была безразлична.

После знакомства с с Дуней Эфрос, январе 1886 года влюблённый молодой человек писал В. Билибину, секретарю редакции журнала "Осколки": "Хватит мужества у богатой жидовочки принять православие с его последствиями - ладно, не хватит - и не нужно"
Однако у "жидовочки", так называл как бы влюблённый, но весьма расчётливый и циничный православный автор свою избранницу, "мужества" не хватило, креститься она не захотела и от замужества отказалась.
И поступила естественно и правильно, иначе бы её ждала участь Анны Павловны, героини пьесы "Иванов", которую автор "заставил" креститься, чтобы она смогла выйти замуж за русского дворянина.

Этот небольшой эпизод из личной жизни Чехова высветил, словно прожектором в российской тьме, истинное отношение русского интеллигента к евреям. Первая неудача в любви наложила незабываемый отпечаток на сознание и творчество молодого Чехова.

В переписке этого времени, вернее в ее фрагментах, относящихся к евреям и еврейству, действует и строго соблюдается все та же обиходная двойная мораль: в письмах к членам семьи и единомышленникам используется слово «жид» и производные словечки, а к «сомнительным адресатам», когда нет уверенности во взаимопонимании в «еврейском вопросе», еврей называется «евреем». Так, например, слово «жид» отсутствует в более чем полутора сотнях писем к Лейкину, хотя обсуждаемый в их переписке круг вопросов то и дело касается литераторов еврейского происхождения, и даже изобретенное то ли Чеховым, то ли Лейкиным для обозначения редактора-издателя «Новостей дня» и «Русского сатирического листка» Абрама Липскерова слово «еврюга» звучит в контексте переписки предельно доброжелательно.
Зато эта доброжелательность исчезает, когда отпадает необходимость церемониться, и, например, поручая брату передать письмо выкресту Александру Левинсону, издававшему «Сказки Мельпомены», Чехов писал: «Жалею, что заставляю тебя, беднягу, шляться по 10 раз к этим жидам»

Уже через восемь месяцев, очевидно в порядке мести, он написал анекдотичную повесть "Тина", в которой постарался излить своё раздражение за непокладистость еврейской девушки.

Так появилось произведение, о котором Жаботинский сказал весьма резко, но совершенно справедливо и точно в адрес автора:

"Случилось и ему однажды выругаться по адресу жидовки. Тогда он написал свою «Тину». Это анекдот еще более нелепый и неправдоподобный, чем тургеневский «Жид», настолько пошлый по сюжету, что и двух строк не хочется посвятить его передаче.
Где это Чехову приснилось? Зачем это написалось?". Нужно заметить, что Чехова "прорывало" многократно и зачем-то писалось до конца жизни в том же недоброжелательном духе по отношению к нашему народу."


Идея приобщения евреев к православию преследовала семью Чехова, и именно эта навязчивая страсть помешала его сестре Марии связать свою судьбу с Исааком Левитаном. Он также отказался принять условия брачного союза, выдвинутые её братом и связанные с переходом в православную веру. Исаак Левитан остался Исааком Левитаном, честь и хвала художнику за мужество и принципиальность. Очередная месть писателя последовала в рассказе "Попрыгунья". В этом произведении в образе безвольного, ничтожного и жалкого доктора Дымова, мужа неверной жены, читающая российская публика сразу увидела карикатуру на художника Левитана. Мария навсегда осталась незамужней женщиной, а Левитан увидел в рассказе пасквиль на свой роман с художницей С. Кувшинниковой и перестал общаться с семьёй Чеховых.
Идея Чехова о крещении евреев достигла кульминационного воплощения в пьесе "Иванов", в которой автору, наконец-то, удалось согласно своей прихоти заставить героиню Анну Петровну, урождённую Сарру Абрамсон, принять православие и уйти из отчего дома. Еврейские родители от неё отказались, а муж Иванов, образованный дворянин, напившись в очередной раз, в порыве гнева кричал своей жене: "Жидовка!" От такой "любви" Анна Петровна хирела, тяжело болела, пока не скончалась, не оставив после себя потомства.
Её брак с русским дворянином, нервным и весьма вспыльчивым человеком, оказался бесплодным. Другого завершения этого неестественного брака в реальной русской жизни не могло и быть. И в этом смысле Чехова не подвёл нюх настоящего художника слова.

Таким образом, мечта всей жизни Чехова оказалась вздорной и невыполнимой. Сам Чехов на протяжении жизни часто пользовался услугами платных дешёвых женщин, был большим циником, со своей поздней и единственной женой актрисой О. Книппер-Чеховой предпочитал жить в разных городах и скончался таким же бездетным, как и его сестра Мария.
Биографии Чехова и его ближайшего окружения лишь подтвердили ущербность и бесплодность замысла писателя с замашками.
Тема о том, что Чехов был обычным антисемитом, недостойна даже обсуждения, несмотря на глубокую привязанность многих наших читателей к творчеству этого автора. Прочтите в Полном собрании сочинений Чехова переписку писателя с многочисленными друзьями, в том числе его многолетнюю связь с черносотенцем А. Сувориным, редактором газеты "Новое время", в которой автор не стеснялся в выражениях и излагал свои мысли без лукавства. И вы поймёте истинные предпочтения писателя.
Многие русские интеллигенты, как в прошлом, так и в наше время предпочитают скрывать своё негативное отношение к евреям.
К литераторам еврейского происхождения Чехов относился снисходительно, по-барски, презирал многих из них. Все еврейские образы в произведениях Чехова настолько карикатурны, субъективны и ничтожны, что слова Жаботинского к рассказу "Тина" можно отнести ко всему творчеству этого русского писателя, включая и пьесу "Иванов". По поводу этой пьесы, как бы в ответ на замечания Жаботинского, сам Чехов подтвердил:
"Лёг спать, надумал тему и написал"
(В. Левитина. Русский театр и евреи, 1988, т. 1, стр. 91).

Оставить комментарий



Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Дженнифер Лоуренс во вторник на улицах Лос-Анджелеса. ...
Девочки, миленькие, помогите. Нам 4 месяца и мы потихоньку отвыкаем от слинга. Наш любимый индио ультрамарин, семерочка, уже не доставляет столько радости и приятности) а все дело в том, что жара в Крыму неимоверная. Ищу какой-нибудь летний светленький, лёгенький и недлинный шарфик, если н ...
Добрый день! В сад нам еще через 1,5 года, но я тут задумалась и озадачилась. В сад мы идем по блату. Когда-то в этот сад ходила моя старшая дочь, но заведующая меня помнит, любит и готова взять в садик когда нам будет надо. А вопрос вот в чем. Как отстаивать свои права, если вроде как ...
Однажды сотрудники американского приюта для собак услышали какой-то звук, похожий на звуки мольбы о помощи. Прямо у себя на заднем дворе они обнаружили самку питбультерьера и ее десятерых недавно родившихся малышей. Хозяин почему-то решил просто подкинуть животных под дверь волонтерам. ...
Братья смотрят на тебя как на... зрителя Часть 3. 2007-2018 Думаю, что после 2000 года братья Коэн уже серьезно думали как бы снять что-нибудь такое, что вышло бы из круга ...