рейтинг блогов

N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.

топ 100 блогов goldpekary24.01.2022
Жил (1829 - 1903) в пиндостических штатах америки некий Nathaniel Kellogg 'N.K.' Fairbank. ВНЕЗАПНО этот кекс сегодня известен каждому на Хтонической Руси, кто хоть раз в жизни сам мыл посуду после/до жорева. Но мало кто знает это. А ведь именно г-н 'N.K.' однажды изобрёл "Fairy" и впарил его Procter'у с Gambl'ом за долю малую. Чувак решительно внедрял себя-любимого и свой позитивный имидж в коллективное подсознательное. Надо отдать должное, смекалкой и фантазией от природы обижен он не был и креативил только в путь везде, где только мог - от яхт-клуба до симфонического оркестра. Нам же, адептам культа Свиньи Перворождённой, особенно зашёл его проект Свинячих 19th Century American Trade Cards. И этих карточек за свою долгую и яркую жизнь он наворотил как конь налюбил, чуть менее чем 100500 штук. Подавляющее их большинство подпадает под параметры: Date: ca. 1870–1900. Extent: chromolithograph, 11 x 8 cm. и имеют чистый реверс. А возглавляет победное шествие FAIRBANK’овских Свиней, конечно:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
Presented with the Compliments of N.K. FAIRBANK & CO. Lard Refiners, Chicago & St. Louis
FAIRBANK’S CHERUBS.
print on card stock 3 x 4.3 in. (7.6 x 10.8 cm.)
Флагманская картинка получилась настолько удачной, что повлекла массу авторских повторов:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
FAMILIAR QUOTATIONS
as applied by
N.K. FAIRBANK & CO.,
LARD REFINERS.
Look here upon this picture, and on this;
The counterfeit presentment of two Cherubs,
See what a beauty lights up both their faces
As in the title each his fortune traces. (Hamlet, act 3, sc 3.)
Date: ca. 1870–1900. Extent: chromolithograph, 11 x 8 cm.
Но это бы ещё ладно - хозяин-барин - сам нарисовал, сам же у себя и скопи3,14здил. Имеет на то полное право. Но на чужой креатив как мухи на говно как пчёлы на мёд понаслетались плагиаторы со всей планеты:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
Но да ладно. Про таких Писание говорит: Бог не фраер! Он всё видит! Зачтутся им на Высшем суде попранные и авторские, и смежные права! А мы же следуем дальше не отвлекаясь на убогих. Свинья зверь возвышенный - летучий:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
I WANT TO BE AN ANGEL
ALTHOUGH TO DIE, IS HARD
BUT OH THE BLISS, TO THINK OF TIHS,
I'LL MAKE GOOD FAIRBANK LARD
Date: ca. 1870–1900. Extent: chromolithograph, 11 x 8 cm. Notes: Item verso is blank.
Как видно на дошедших до нас артефактах, летает Хрюня как сама по себе, так и опосредованно, с помощью различных прихватов и приблуд:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG. N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
Нет, это не помойные вёдра!1! Это глубоко Хай-Tech'ные Свиногравицапы различных модификаций и годов выпуска:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
PUBLIC ESTIMATION
N.K. FAIRBANK & CO.
LARD
HOW IS THIS FOR HIGH
Date: ca. 1870–1900. Extent: chromolithograph, 11 x 8 cm. Notes: Item verso is blank.
ИЧСХ работает это чудо техники не только по воздуху, но и по воде:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
No Water in this Brand of LARD.
N.K. FAIRBANK & CO.
PURE
REFINED LARD
CHICAGO
381       62
Collection: 19th Century American Trade Cards Location: Boston Public Library, Print Department
Т.е. истинная Свинья есть Свинья водоплавающая - бороздящая не только просторы Большого театра, но и моря, и окияны:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
FAMILIAR QUOTATIONS
as applied by
N.K. FAIRBANK & CO.
LARD REFINERS.
Why do those Cliffs of shadowy tint, appear
More sweet than all the water that is near?
It is not distance makes the view enchanting,
But home, and Fairbunk’s Lard, that lam wanting.
(Campbell, Pleasures of Hope.)
THIS TRADE CARD MEASURES 3 X 4 1/4
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
FAMILIAR QUOTATIONS
as applied by
N.K. FAIRBANK & CO.
LARD REFINERS.
She walks the waters like a thing of life,
And seems to dare the elements to strite,
With all hands active, both on deck and yard,
Happy because, they have Fairbank’s pure Lard.
(Byron, Corsair.)
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
The Boy Stood On The Burning Deck
Mid Falling Mast And Yard,
But When They Cleared Away The Wreck
They Found A Keg Of FAIRBANKS LARD
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
Messmate, all is lovely, and the goose hangs high. 'Tis N.K. FAIRBANK & CO.'s best LARD OIL makes the light in yonder sky.
Date: ca. 1870–1900. Extent: chromolithograph, 11 x 8 cm. Notes: Item verso is blank.
И Пролив имени Сталина Большая Лужа для настоящего Хряка-первопроходца не авторитет - что её переплыть, что переплюнуть:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
FAMILIAR QUOTATIONS
as applied by
N.K. FAIRBANK & CO.
LARD REFINERS.
From scenes like these Columbia's grandeur springs
That makes her Lard at home, revered abroad.
Fairbank & Co. are of pure Lard the kings
Their staudard goods all nations do appland.
(Burns, Cotters’ Saturday Night.)
Date: ca. 1870–1900. Extent: chromolithograph, 11 x 8 cm. Notes: Item verso is blank.
Умудряется Свин покорять пространство и время даже там, где и воды то нет. А чё, верблюд уже не корабль, пусть и пустыни?:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
FAMILIAR QUOTATIONS
as applied by
N.K. FAIRBANK & CO.
LARD REFINERS.
Fly to the desert, fly with me,
Our Arab tents are wide for thee,
But Oh! the choice what heart can doubt?
While our stock of Fairbank Lard holds out.
(Moore Lalla Rookh.)
Но иногда даже самая продвинутая техника зависает, причём в самый не подходящий для этого момент. Тогда и рождённые летать/плавать оказываются прикованными к земле:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
THE SLAVE OF GREASE
N.K. FAIRBANK & CO.
Collection: 19th Century American Trade Cards Location: Boston Public Library, Print Department
Кстати, для натуры ищущей, неравнодушной и на земле всегда есть чем заняться:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
NKFAIRBANK&Co's UNIXELLED LARD
The Piggy Marner went a hunting, trying to catch a hare,
He rode a goat about the street but could not find one there.
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
NKFAIRBANK& Co's SUPERIOR
LARD
Piggy Marner went a fishing, and tried to catch a whale,
All the water he had got was in his mother's pail.
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
NKFAIRBANK & Co's SUPERB..... LARD
Piggy Marner went to look if plums grew on a thistle,
he pricked his "paddies" very much, which made poor piggy
whistle.
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
NKFAIRBANK & Co's. UNEQUALLED LARD
As I was going to market
Upon a market morn,
I met the finest hog, sir,
That ever fed on corn,
on corn, on corn, on corn,
I met the finest hog sir,
That ever fed on corn.
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
NKFAIRBANK & Co's. Sweet Lard
Description: Fabulous image of a pig with tremendously long ears and adorable accompanying poem. Printed on lighter weight stock.
Approximate Size (in inches): 3 x 4¼

N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
TRYFAIRBANK'S•FINE•FAMILY Lard
Piggy Marner met a farmer, sure as you are born.
Said Piggy Marner to the farmer "Let me taste your corn."
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
NKFAIRBANK& Co's Excellent Lard
Said the farmer to Piggy Marner, "show me first your penny."
Said Piggy Marner to the farmer, "indeed I have not any."
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
Use NKFAIRBANK & Co's. CHOISE Lard
He went for water in a sieve, but soon it all ran through
And now corn-fed Piggy Marner, bids all the folks adieu
Однако, повестись на ми-ми-мишность этих позорных лубков было бы с нашей стороны опаснейшим заблуждением. За показушной няшностью и кавайностью скрывается хищное мурло циничного садиста-потрошителя. Все эти реверансы вокруг Свинок преследуют единственную цель - мокруха с последующим расчленением. Причём значительная часть тел невинно убиенных шла на варево из них как банального мыла, так и пресловутого "Fairy"
Не случайно красной нитью по всем этим подрывным листовкам проходит кукуруза, как средство откорма. Не побоюсь этого мема "кукуруза и её неумеренное потребление есть навязчивая идея" всех этих прокламаций:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
N.K. FAIRBANK & CO’S
HEAVY WEIGHT
A dream of the sweet bye and bye.
400 lbs.
(cac. 80-1890), print on card stock approx. 3 x 4.3 in. (7.6 x 10.8 cm.)
Вся жизнедеятельность крутится вокруг возделывания кукурузы и её бесконтрольного пожирания во имя и ради собственного ожирения:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
GENTLE SPRING IS AT HAND
SO ALL OVER THE LAND
I ROOT FOR MY LIVING SO HARD,
N.K. FAIRBANK & Co.
Wait For MeTo Grow
LARGE & FAT, FOR THEIR
PURE REFINDED LARD
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
BROWN AUTUMN APPEARS
WITH ITS HARVEST OF EARS
YELLOW CORN SO SOLID & HARD,
N.K. FAIRBANK & Co.
CALL ME LOUDLY TO GO
AND BE MADE IN TO
PURE REFINDED LARD
Кукурузу хомячат как не в себя до полной утери человеческого облика:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
N.K. FAIRBANK & CO’S
LARD Can be had of any
FIRST CLASS Grocer in the
UNITED STATES.
FAIRBANK’S REFINERY
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
N.K. FAIRBANK & CO’S
LARD
is Pure CORN JUICE Boiled down.
В этом мире разнузданного потреблятства даже у малых деточек нет никакого шанса прокатиться на социальном лифте. Они обречены от рождения обожраться кукурузой со всеми отсюда вытекающими:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG. N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
N.K. FAIRBANK & CO’S
LARD
No swill here, nothing but pure corn juice.
N.K. / USE FAIRBANK & CO LARD
What is home without a mother?
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
N.K. FAIRBANK & CO’S
FAMILY LARD,
MADE FROM THE CHOICEST CORN FED HOGS.
Children! Come here at once. Dont you know better than to associate with those slop fed Pigs?
USE FAIRBANK & CO LARD
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
N.K. FAIRBANK & CO’S
LARD will fatten the youngsters.
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
USE N.K. FAIRBANK & CO’S
LARD
The Standart of the Word

FAIRBANK’S STANDART
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
N.K. FAIRBANK & CO’S
CHOICE FAMILY LARD
from selected hogs.
Кукурузу подают нищебродам от щедрот своих:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
USE N.K. FAIRBANK & CO’S
LARD
IF YOU WISH TO GROW RICH AND SASSY.
С кукурузиной отправляются на разборки. Ей же и мочат ссучивчихся:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
N.K. FAIRBANK & CO’S
LARD Triumphant over Water and Slops
Кукурузой же и коронуют достойных:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
SAMPLE HOG from which
N.K. FAIRBANK & CO’S Lard is made.
Corn makes me king.
КАроче, всё только для того, что б к зиме трансформироваться в PURE REFINDED LARD:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
Cold Winter At Last
With Chill Frosty Blast
Can None Of My Pleasure Retard,
N.K. FAIRBANK & Co.
As I Very Well Know
WILL RENDER ME INTO THEIR
Pure Refined Lard
Сейчас меня невозбранно обвинят в голимой конспирологии, но сдаётся мне, один лысый общественно-политический деятель, в одной большой северной стране, был очень хорошо знаком с этим богомерзким буржуйским печатным продуктом:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
Мало то он, с упорством достойным лучшего применения, начал насаждать чуждое нам заокеанское учение на нашей неискушённой пороками и всякой либерастией почве:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG. N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG. N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
Отголоски и осколки той бесславной эпохи до сих пор свистят по миру как пули у виска:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG. N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG. N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG. N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
Вот странные они люди эти Свиньи. Казалось бы, всем нам адназначно известно, что все мы умрём.© Более того, сегодня даже в дурной школе под страхом ЕГЭ поголовно вдалбливают избитую истину:
Ну так угомонись, не дёргайся ибо 2. Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, — всё суета!  3. Что пользы человеку от всех трудов его, которыми трудится он под солнцем?© Но прописная мудрость ни разу никому никуда не упёрлась. Не смотря ни на что сгусток, даже и не белковой вовсе материи, будет до последнего своего вздоха что то буровить, кому то предъявлять.... а ведь впереди маячит безальтернативный разделочный цех и перспектива превратиться в то самое "Fairy". Но разве этот печальный факт оградил хоть одну Свинью от простых житейских проблем и радостей. Жизнь таки продолжается, со всеми её летними отпусками:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
Summer Comes With Its Heat
And I Am Pretty Warm Meat
But My Health I Must Carefully Guard
N.K. FAIRBANK & Co.
WANT ME WHITE AS THE SNOW
TO MAKE INTO
Pure Refined Lard
Театрами и прочими перфомансами:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
HE LARDS THE LEAN AS HE WALKS ALONG
HENRY IV. PART I
ACT 2nd   S.2nd
FAIRBANK & COs. FALSTAFF
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
FAMILIAR QUOTATIONS
as applied by
N.K. FAIRBANK & CO.
LARD REFINERS.
And music too, dear music; that can touch
Beyond all else, the soul that loves it much,
Now heard far off, as if in happy dreams,
‘‘Fairbank & Co’s pure Lard,” the anthem seems.
(Moore Lalla Reookh)
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
The Three Graces of N.K. FAIRBANK & COS. LARD.
  PURITY    WEIGHT     SWEETNESS
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
Oh where are the frinds of me youth
I cry in the words of the bard
and echo responds wid much truth
they are made into FAIRBANKS best lard
.
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
THAT SWEET EXPRESSION ALL MY ART DOTH FOIL
IMPOSSIBLE TO RENDER IT EXCEPT IN PURE LARD OIL
of N. K. FAIRBANK & CO.
Учёбой и глубочайшими размышлениями об всём на свете:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
PROFESSOR A. HOGGE OF N. K. FAIRBANK & CO'S.
REFINING COLLEGE
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
Me thinks within this midnight oil I trace,
A strong resemblance to our ancient race.
Попытками как то устроить личную жизнь:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
USE N.K. FAIRBANK & CO’S
LARD
as it Cannot be beat in Quality or Style
FAIRBANK
& CO
PURE REFINDED
LARD
CHICAGO ILL
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
Lunatics, all of you! Crazy to get into Fairbank & Co.'s lard tank.
In that our chief happiness consists.
OUR BACHELORS
И даже подломить казённую кассу:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
HOLD ON MY BOY, DON’T LET US TRY
THIS GOOD SAFE LOCK TO SPOIL.
THE OWNER, AS I READ ABOVE, SELLS
FAIRBANKS PURE LARD OIL
.
L.U.BRICATOR
DEALER IN
N.K. FAIRBANK & CO.
LARD OIL
Безгранична эта жизнь во всех своих проявлениях на пути к неизбежному:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
FAMILIAR QUOTATIONS
as applied by
N.K. FAIRBANK & CO.
LARD REFINERS.
Go get some Lard, and let some Lard be got,
And let the one who gets it be a getter,
For if he gets Fairbank’s pure Lard, he'll not,
No, never in his life find any better.
(Henry Carey, Mock Heroics.)
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
Mary had a little Pig
She combed it with a card
When it grew up to be a Hog
It made good FAIRBANK LARD.
Знаком Свинтусам и хранцузский диалект:
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
N.K. FAIRBANK & Cie
CHICAGO
SAINDOUX RAFFINÉ
PURETÉ ABSOLUE
 Arrète malheureux c'est la GRAISSE de TON PÈRE11111
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
FAMILIAR QUOTATIONS
as applied by
N.K. FAIRBANK & CO.
LARD REFINERS.
We will not march te Coventry with them, thats flat;
But to Fairbank & Co's Refinery, for we know what we are at.
(Henry 4, act 4, ac. 2.)
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
FAMILIAR QUOTATIONS
as applied by
N.K. FAIRBANK & CO.
LARD REFINERS.
Hark! forth from the abyss, voices proceed,
A long, low, distant murmur of sweet sounds,
Such as arise when all the natives feed,
And calls for Fairbank's Lard, from every hill resounds.
(Byron, Childe Harold.)
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
FAMILIAR QUOTATIONS
as applied by
N.K. FAIRBANK & CO.
LARD REFINERS.
Let me hove those about me that are fat,
Steek headed chaps, and much as sleep o'nights.
(Julles Ceasar.)
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
FAMILIAR QUOTATIONS
as applied by
N.K. FAIRBANK & CO.
LARD REFINERS.
Now good digestion wait on appetite,
And health on both,
With food that has sweet flavor, sure indication
Of fhe Lard of Fairbank. (Macbeth, act 3, sc. 4.)
N.K. FAIRBANK & CO’S & LARD & CORN & PIG.
OH DONT YOU WANT TO GO
BABY MINE BABY MINE,
TO N.K.FAIRBANK & CO.
BABY MINE,
AND IN A LITTLE WHILE
BABY MINE BABY MINE,
BE MADE IN TO NICE LARD OIL
BABY MINE.
КАроче, когда в очередной раз будешь пытаться вымыть всё одной каплей "Feiry" помни - не так давно она бегала, интересовалась происходящим, а может даже и отличалась активной гражаданской позицией и даже желала всем добра.........

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
…перед сами-знаете-кем. Одобренный Конгрессом США законопроект о санкциях вызвал ожидаемое активное бурление среди российский пропагандистов и профессиональных любителей отчизны. При этом вот вам очевидный пример, когда служебное рвение опережает возможности изможденного ...
Вчера разговаривала по скайпу с родственницей. Ей около 60. Она бывшая свекровь и бабушка. Сын с невесткой развелся года 2 назад. Прожили вместе 15 лет и разошлись. Внучке сейчас 13 лет. Последние года 4 ребенок бабушку вообще не видел. Невестка настроила ребенка против отца и против баб ...
Новая мулька от ХМБ и ко. Еду сег в авто, переключаю радио, бац нафталиновый телекиллер Доренко бьет тревогу и цитирует нюсруком (рупор евреев в изгнании). Переключил ибо смердило. Сейчас смотрю еще один пропаган канал евронюс. Хотел посмотреть, как нас здесь власть мучает, а Алешка ...
Виктимное поведение - это баги. Чем хуже у вас границы, тем больше вам прилетает за то, что вы все время раздражаете других или липнете к ним. Вот эта автор все письмо старается нарываться, искажать все, что читала в блоге, врать, провоцировать, переворачивать с ног на голову. Она ...
Сегодня был на нескольких встречах. На всех с той стороны сидели не братаны, не дети, а реальные взрослые бизнесмены, управляющие сотнями миллионов долларов в год. Первый хочет делать веб-проект. И считает, что удешевление может быть достигнуто ...