Не для радости, а для совести
bonny_par_ker — 03.10.2016я прочитала "Обитель" Прилепина. Есть здесь еще такие люди? Не
могу молчать.
1. На мой плебейский вкус, там все нормально с поддерживанием
читательского интереса. Только ты немного заскучаешь, хуяк -
кому-нибудь пику под ребро, пулю в живот, дрыном по башке.
Оживляет, короче говоря. Читается на одном дыхании, если идеологию
наискосок просматривать, про Русь там, вот это все.
2. Чем-то напоминает школьное сочинение. Потому как надо
использовать тропы - это вам любой хороший школьник скажет. Вот и
автор использует: "...и открываются её белые, чистым мылом мытые,
но всё равно чуть пахнущие потом подмышки, и будто
всплёскиваются — как свежайшая простокваша в огромных
плошках — её груди, и своей жадной, цепкой, злой рукой она...”
простите, не могу больше, как говорится, чото ржу.
Я не знаю, каким устройством измерять писательский талант, но если
он вот такой как у Прилепина, лучше просто никогда не браться за
секс (в книжках, так-то — на здоровье).
Еще любой школьник знает, что в ходе романа герой должен меняться.
Но, так как герой не совсем герой, а носитель писательской идеи,
достаточно плоской, то меняться ему сложно. Получается черт-те
что.
3. С разговором, на мой взгляд, беда. Я так поняла, что у Прилепина
есть сверхзадача, а у Рекса Стаута нету. Поэтому у Рекса Стаута
нормальные люди разговаривают как нормальные люди. А у Прилепина
вот как: “Но надо помнить, милые, — <...> адовы силы и
советская власть — не всегда одно и то же. Мы боремся не
против людей, а против зла нематериального и духов его. В жизни при
власти Советов не может быть зла — если не требуется отказа от
веры. Ты обязан защищать святую Русь — оттого, что Русь никуда
не делась: вот она лежит под нами и греется нашей слабой заботой.
Лишь бы не забыть нам самое слово: русский, а всё иное —
земная суета <...>” и так далее.
4. Прилепина по поводу заявленной темы стали сравнивать с
Солженицыным, но мне уместнее кажутся многочисленные пародии на
Солженицына. Вроде у Войновича был такой персонаж, и еще где-то, ну
как вот так можно всерьез написать: “Шёл неоглядой, жил неоглядой,
задорный, ветреный. Надолила судьба — живу теперь в непощаде”.
Вот недаром его публицистику сравнивают с ворчней сумасшедшей бабки
на лавочке. Тут тоже регулярно бабка прорывается.
5. А еще я думала про компактность в литературе. Недавно читала
рассказы Сорокина, и это как раз отличный контраст с прилепинским
текстом. Сорокин хитрый: в нескольких предложениях создает нужное
читательское настроение, а потом манипулирует им как хочет. Может
парой слов перевернуть вас с ног на голову, а потом обратно. Вообще
от Сорокина всегда есть ощущение полной свободы в обращении со
словами, нет для него никаких границ возможного, а есть только
легкость и наслаждение. А Захар П. уж очень старается, и это
старание так очевидно, что хочется его пожалеть.
6. Многие мои друзья восхищались несколько лет назад романом
"Ложится мгла на старые ступени", а меня он не восхитил. Стилем
изложения немного напомнило. У "мглы" кажется тоже всякие там
премии литературные. Но там за автора мне обидно было, что у него
как-то не очень получилось, а тут мне кажется, скорее успех. Потому
что все люди разные. Что Чудакову слабовато, то Прилепину
нормалды.
ЗЫЖ Вот, накатала простыню. Кажется, графомания передается еще и
через буквы. Зато меня отпустило.
|
</> |