Наф-наф, ниф-ниф, титити :-)

топ 100 блогов Елена14.05.2013 Я уже не раз писала про смешные ивритские слова (смешные на русское ухо, или даже "неприлично" звучащие)
Вот ещё немножко накопилось материальчика.

Одна из заповедей на иврите звучит так: пру у рву (это значит "Плодитесь и размножайтесь")
смешно.... как будто они происходят от русских глаголов "переть" и "рвать"...

А что? Какая-то связь есть.
так что легко запомнить.
ПРУ у РВУ, тарищи!

Он и она Картинки, рисунки красивые и новые

Или вот глагол "лелабен" - отбеливать (от слова ЛАВАН - белый).
Ничего страшного, абсолютно безопасно, но в пассиве в будущем времени получается йилубну - будут отбелены\побелены. (немного напоминает "улыбнусь")

и совсем простое слово "ипук" - "воздержание", то бишь, сдерживание себя (не давание воли эмоциям) - тоже смешон этим своим ПУКом.

...а вот по ТВ идёт какой-то репортаж про строительство, и там говорят, что много домов ЙИБАНУ (будут построены) ...
я подумала, как ужасно звучит на русское ухо... и ударение как надо: йебанУ (на последний слог)
Угрожающе звучит, прямо-скажем. Типа, заплатишь за квартиру и как тебе йибанУ (от глагола ЛИВНОТ - приятный такой совершенно безвредный глагольчик, ручной почти и совсем не кусается).

А вот грудь на иврите это хазэ, красивое слово (и куриная грудка тоже хазэ), а в народе все говорят цици (ну, это как сиськи, но совсем не грубо, все понимают...даже в плане грудного вскармливания говорят, мол, надо дать младенцу цици; и вдруг меня осенило, что это ж безумно похоже на слово цицки
Это украинский язык? на украинском это нормальное слово, не ругательное?

А ещё послушайте, какие есть в иврите смешные слова , я их называю игрушечными, они как будто детские, там в корне повторяются буквы... - это мне напоминает такие русские слова как бибика, дудоля
но это абсолютно нормальные взрослые слова.

Например, лезальзель (пренебрегать) зильзуль (пренебрежение) зильзальти (пренебрёг)
летате (подметать) метуте (подметённый) титити ( подмёл)
Представляете, если кто-то хочет сказать: "Я подметал, подметал, подметал" Это будет звучать титити титити титити
*пацталом*
тимтум (тупость) метумтам (тупой, дурак)
лезамзем (напевать) зимзум (напев) зимзамти (напевал)

ленафнеф (махать) нифнуф (махание)
*ржу*
ну, ёлки-зелёные, прям-блин, Жили были три поросенка - Ниф-Ниф, Наф-Наф, Нуф-Нуф
левазбез (транжирить) бизбуз (транжирство, разбазаривание)
лешакшек (встряхивать шикшук (встряхивание)
бакбук (бутылка)
пикпук (сомнение) лефакпек (сомневаться) мефукпак (сомнительный)
мудах (исключенный)
лефабрек (фабриковать) мэфубрак (сфабрикованный)

А ещё вот темочка: типа, загадка вам:
что общего между словами:
сам(им), клей, работай, ор, шум, нагар, рак, пну, шок, пах, зона, кал, кала, кол, смеха, смиха, нора, дам, дай, там, ад, яд, гав, ров, хам, маца, ани, они, им, цель, кар, рак, хор, пар, пара, мамаш, кипа, даром

Вопрос был, что общего? Ответ: они все на иврите слова
то есть, вы думали, что вы произносите русские слова, а они ИВРИТСКИЕ.
Оказывается, вы все немного знаете ИВРИТ, только не осознавали этого.

Есть ещё куча слов, которые звучат почти как русские, а при быстрой речи вообще не отличишь:
например, нисити (смысле, несите) , ани (они) , босем (босым), карон(нный), мана (напоминает мана-мана, помните такую песню?)

А вот ещё, к примеру, имена: Оля, Ир, Анита, Коля, Ира, Галина, Разита, Паша и чуть-чуть Наташа (Натша) - это тоже всё слова со смыслом.
(не хочу загромождать пост переводами слов, кого интересует конкретное слово - спрашивайте!
Кстати, если на иврите написать имя Клава, то читать "надо" (без огласовок) как "кальба" - а это собака, или иными словам сука. Поэтому, с именем Клава в Израиле живется несладко (как и с фамилией Кустов, а про это я уже писала)


Помню, у нас в группе в ульпане ученики часто шумели, и одна женщина всё время просила "патиш(е)", а училка (ивритоговорящая) так легко подцепила это слово, и чуть кто шумит, она сразу ПАТИШШ!!!!
и все затихают.
Это только потом мы узнали, что на иврите есть слово патиш! (означает "молоток")
Поэтому училке так легко было запомнить. Типа, ща как молотком по голове тресну тому, кто разговаривает на уроке!!!

а вообще они на русском мало-чего могли...
Вот одна, например, говорила "гляголь" - мы даже и не сразу врубились, чё она хочет.

а вот ещё в новостях мелькал Гильад Шалит, помните?
Я однажды подумала, что он шалит. типа Гильад шалит (что делает? - шалит)
Это почти как Дитер болен и Ринго стар

(помните таких??)

Вы меня знаете, я люблю языки.
Поэтому закончить этот пост хочу вот таким случаем из жизни.
Одна ученица на курсах хотела сказать, что она любит учить иврит, просто-вот наслаждается, когда занимается ивритом.
Она открыла словарь, нашла слово "наслаждаться", поставила его в нужную форму и составила свою фразу.
и говорит так гордо:
ани миталесет, кше ани ломедет иврит
и улыбается, довольная такая.
Только не понимает, почему учитель как-то покраснел и челюсть у него отвисла.
Оказывается, глагол леиталес означает занятия любовью. Это такой высокий стиль, книжное слово, но действие совершенно конкретное.



Наф-наф, ниф-ниф, титити :-)


так что, дорогие узучающие языки! Пользуйтесь словарями с осторожностью!

ещё посты про иврит тут:
http://blogs.mail.ru/mail/uchilka68/tag/%e8%e2%f0%e8%f2

а конкретные посты со смешными словами, если кто-то не читал, тут:
http://blogs.mail.ru/mail/uchilka68/263F7EBB8CAA4A92.html

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Сложно жить, когда ты, с одной стороны перестал верить в чудо, а с другой, всем сердцем хочешь найти это чудо и увидеть... Детям легче, они ещё не потеряли свою веру, поэтому девочка Соня отправляется на поиски пропавшей рождественской звезды,тем самым освободив королевство от ...
Умирает очень тяжелый дедушка. Позади лечение рака почки (успешное), камни в другой почке (ничего не поделаешь), два инсульта, стимулятор в сердце, не считая мелких неприятностей вроде последствий ковида и передозировки антикоагулянтов. Не работает примерно всё, начиная с мозга, ...
...
Одним из основных объектов, которые я хотел осмотреть в конце африканского путешествия, была железная дорога "Уагадугу - Абиджан". Поездов в Африке, как известно, очень мало, а уж чтобы международных, так вообще, вроде только два и осталось. Поэтому каждый из них на весь золота. До ...
Булка или обмена ссылками номер 12! Обмен ссылками для улучшения показателей блога! Инструкция по продвижению и обмену: 1. Для начала скопируйте этот код и установите его в Ваш свежий пост: Кликните внутрь, нажмите Ctrl + A для выделения ...