рейтинг блогов

MORI ARTY – ИСКУССТВО СМЕРТИ

топ 100 блогов sherlock_series01.03.2013
"Pleased to meet you
Hope you guess my name
But what's puzzling you
Is the nature of my game"

The Rolling Stones "Sympathy For The Devil"


Неутомимые слоноведы MORI ARTY – ИСКУССТВО СМЕРТИ_good_evening_, MORI ARTY – ИСКУССТВО СМЕРТИandy_zh и MORI ARTY – ИСКУССТВО СМЕРТИwutheringkites снова в строю. Наша бессменная художница MORI ARTY – ИСКУССТВО СМЕРТИnmodina тоже вооружилась своей кистью - штыком для решения загадок.
Сегодня мы ощупаем самого грозного слона – слона MORI ARTY.
O Brother, Where Art Thou? – О, брат, где же ты? – вопрос о загадочном брате Джеймса Мориарти терзает умы фанатов. Мы не исключение. Приглашаем под кат всех любопытных и неравнодушных к данной тематике. Load up your guns and Bring your friends!

MORI ARTY – ИСКУССТВО СМЕРТИ
заглавная картинка by MORI ARTY – ИСКУССТВО СМЕРТИnmodina


О существовании брата Мориарти нам известно из двух небольших фрагментов:

«Признаться, я хотел поставить здесь точку и умолчать о событии, оставившем такую пустоту в моей жизни, что даже двухлетний промежуток оказался бессильным ее заполнить. Однако недавно опубликованные письма полковника Джеймса Мориарти, в которых он защищает память своего покойного брата, вынуждают меня взяться за перо, и теперь я считаю своим долгом открыть людям глаза на то, что произошло. Ведь одному мне известна вся правда, и я рад, что настало время, когда уже нет причин ее скрывать». (Последнее дело Холмса)

«Следует полагать, что он (Мориарти) очень богатый человек. Но как он приобрел свое богатство? Он не женат. Его младший брат служит начальником железнодорожной станции где-то на западе Англии. Кафедра дает ему семьсот фунтов в год. И тем не менее у него имеется подлинный Грёз». (Долина ужаса)

Вот так, у Мориарти есть брат, и злодею присущ весьма посредственный вкус в живописи. Однако, оставим в стороне Жана – Батиста Грёза и присмотримся к брату. Полное совпадение имен и путаница в профессии и занимаемой должности развязывают руки сценаристам. Люди с прекрасной фантазией, каковыми они и являются, могут закрутить роскошную интригу благодаря небрежности сэра Артура Конан Дойля.

Ура! Начались загадки.

BACH - BROOK - BURN

MORI ARTY – ИСКУССТВО СМЕРТИ

Мистер Шерлок Холмс очень любит музыку, в каноне мы неоднократно встречаем упоминания композиторов и музыкальных произведений, но не Иоганна Себастьяна Баха. (Друзья, в посте про музыку из канона появилось кое - что новенькое. Если хотите послушать и насладиться, сделайте музыкальную паузу - кликайте на ссылку) Почему в сериале фигурирует именно Бах? Его партита No. 1 in B minor, BWV 1002 играет важную роль в сюжете. Баха в каноне нет. Что если это имя тоже вписано в лингвистический трюк?

Шерлок приоткрывает нам завесу тайны: Richard Brook in German is Reichenbach. Но этим лингвистическая загадка отнюдь не исчерпывается.

В каноне Холмс тоже с легкостью расшифровывал загадки с немецкими словами и фразами:
«Большое "G" с маленьким "t"—это сокращение "Gesellschaft", что по-немецки означает "компания". Это обычное сокращение, как наше "К°". "Р", конечно, означает "Papier", бумага. <...> А человек, написавший записку, немец. Вы замечаете странное построение фразы: "Такой отзыв о вас мы со всех сторон получали"? Француз или русский не мог бы так написать. Только немцы так бесцеремонно обращаются со своими глаголами».
(Скандал в Богемии)

Прав был классик, мы "ленивы и нелюбопытны". Пробовали ли вы перевести на английский немецкое слово BACH ?

Это не только Brook, есть и вариант Burn. Помните?

Sherlock: How are you going to do it? "Burn me"?
Moriarty: Oh that's the problem. The Final Problem. Have you worked out what it is yet? What's the final problem? I did tell you. But did you listen?
Шерлок: Как ты собираешься это сделать? "Испепелить меня"?
Мориарти: О, это загадка. Последняя загадка. Ты уже нашел ответ? В чем - последняя загадка? Я же говорил тебе. Но слушал ли ты?

Джим собирается испепелить репутацию Шерлока, устроив ему Рейхенбахское падение.
Присланный на Бейкер – стрит человечек – печенька был BURNT TO CRISP.

MORI ARTY – ИСКУССТВО СМЕРТИ

Мориарти очень многолик: скромный айтишник, злодей – консультант, таксист, актер. У него наличествует яркий талант к перевоплощению, и, похоже, что это семейное.
Вспомним ответ Шерлока на суде:

- First mistake.
- James Moriarty isn't a man at all.
- Первая ошибка.
- Джеймс Мориарти вовсе не человек.

Мы уже немного писали об этом в посте B.O.W. Часть первая. Карты на стол!, вспомним диалог с таксистом:

- There's others out there just like you, except you're just a man. And they're so much more than that.
- What do you mean...more than a man? An organisation...what?
- There's a name that no-one says.
- Есть и другие, подобные вам, отличие в том, что вы - всего лишь человек. А они - нечто гораздо больше.
- Что вы имеете в виду... больше, чем человек? Организация..? Или что?
- Есть имя, которое никто не произносит.

«И вот уже несколько лет, как я чувствую, что за спиною у многих преступников существует неизвестная мне сила - могучая организующая сила, действующая наперекор закону и прикрывающая злодея своим щитом. Сколько раз в самых разнообразных случаях, будь то подлог, ограбление или убийство, я ощущал присутствие этой силы и логическим путем обнаруживал ее следы также и в тех еще не распутанных преступлениях, к расследованию которых я не был непосредственно привлечен. В течение нескольких лет пытался я прорваться сквозь скрывавшую ее завесу, и вот пришло время, когда я нашел конец нити и начал распутывать узел, пока эта нить не привела меня после тысячи хитрых петель к бывшему профессору Мориарти, знаменитому математику». (Последнее дело Холмса).

В сериале именно этими словами Холмс характеризует действия своего главного противника:
He's a spider. A spider at the centre of a web, a criminal web with a thousand threads and he knows precisely how each and every single one of them dances.
Он - паук. Паук в центре паутины, у этой преступной сети тысячи нитей, и он улавливает вибрацию каждой из них.

«Он - Наполеон преступного мира, Уотсон. Он - организатор половины всех злодеяний и почти всех нераскрытых преступлений в нашем городе. Это гений, философ, это человек, умеющий мыслить абстрактно. У него первоклассный ум. Он сидит неподвижно, словно паук в центре своей паутины, но у этой паутины тысячи нитей, и он улавливает вибрацию каждой из них. Сам он действует редко. Он только составляет план. Но его агенты многочисленны и великолепно организованы.Но профессор хитро замаскирован и так великолепно защищен, что, несмотря на все мои старания, раздобыть улики, достаточные для судебного приговора, невозможно». (Последнее дело Холмса).

Попробуем собрать воедино улики:

- Джим подхалтуривал айтишником.

- Установил скрытую камеру на Бейкер – стрит.

- Пробрался по кабельной сети в номера присяжных и шантажировал их (Cable network. Every hotel bedroom has a personalised TV screen. And every person has their pressure point. Someone that they want to protect from harm. Кабельная сеть. В каждом номере отеля есть телевизор. У всех людей есть свои слабые места. Кто-то, кого они хотят защитить).

- Взломал Тауэр, тюрьму Пентонвиль и Национальный банк благодаря сообщникам, работающим в службе видеонаблюдения. (Daylight robbery! All it takes is some willing participants. Грабеж средь бела дня! Все, что для этого нужно - несколько сообщников).

- Как похититель прошел в интернат, ведь двери были закрыты и включено видеонаблюдение? (How could he get past the CCTV? If all the doors were locked).
Кажется, теперь мы можем догадаться – как именно. Элементрно, сообщники в CCTV .

- В такси злодей тоже общался с Шерлоком посредством TV.

- Вот как Ричард Брук описывает род своих занятий: «I'm on TV. I'm on kids' TV. I'm the story-teller».

Вырисовывается облик Criminal Web – Криминальной сети. Что же это за имя, которое никто не произносит? Это название сети: MORI ARTY – ИСКУССТВО СМЕРТИ. Джим хорошо образован, он нередко использует игру слов, сочетание латыни и английского языка дает воистину «говорящее название».
Джим не оригинален. Идея то уже давно эксплуатируется.

Tell me baby, what's my name
Tell me honey, can ya guess my name
Tell me baby, what's my name
I tell you one time, you're to blame


The Rolling Stones "Sympathy For The Devil"

Как же в таком случае зовут самих братьев Мориарти? Давайте размышлять.

MORI ARTY – ИСКУССТВО СМЕРТИ

В «шахматном посте» мы написали:
«Довольно очевидно, что Мориарти провел детство в Сассексе. Проанализируем один диалог: «This kid came to London from Sussex twenty years ago and left the trainers behind…1989, kid, champion swimmer, came from Brighton for a school sports tournament, drowned in the pool. He suffered from eczema. It would be easy to introduce the poison into his medication. Two hours later he comes to London, the poison paralyses the muscles and he drowns… Carl Powers, killed twenty years ago. The bomber knew him, admitted that he knew him.
- Maybe the killer was older than Carl?
- The thought had occurred».
Этот мальчик приехал в Лондон из Сассекса двадцать лет назад и оставил кроссовки… 1989, мальчик, чемпион по плаванию, приехал из Брайтона на школьные спортивные соревнования, утонул в бассейне. У него была экзема. Было бы очень легко добавить яд в его лекарство. Через два часа он приезжает в Лондон, яд парализует его мышцы и он тонет… Карл Пауерс, убит двадцать лет назад. Подрывник знал его, сам признался в этом.
- Может быть, убийца был старше Карла?
- Мне приходило это в голову".

Убийца был несколько старше жертвы, Шерлок в то время сам был ребенком. The Casebook пишет, что возраст Мориарти на пять лет превышает таковой у младшего Холмса (вопрос в том, можно ли доверять The Casebook). Яд был добавлен в кроссовки ещё в Сассексе. Нам известно, что несчастный Карл дразнил злопамятного Джима. Возможный вывод – преступник и жертва учились в одной школе, но в разных классах в Сассексе. Интересно, что именно туда сэр Артур Конан Дойль отправил великого сыщика разводить пчел.

В списках друзей, соседей и одноклассников не было обнаружено имени Мориарти. Что если они в то время носили совсем другую фамилию, которую позже сменили?

Перед самым арестом Шерлока на Бейкер – стрит доставляют загадочную посылку с сожженным человеком – печенькой. Конверт подписан. Первый канал опять напортачил. Миссис Хадсон говорит вовсе не: «Странное имя ...вроде немецкое, как будто в сказке». Вот оригинал фразы:
- Funny name, German, like the fairy tales.
Вот немецкий вариант:
- Lustiger Name, deutsch, wie die Märchen.

В оригинале данной фразы нет предлога «в», миссис Хадсон говорит не «как в сказках», а «как сказки». Вот если бы вы хотели упомянуть какого-нибудь сказочного персонажа (Золушку, Змея – Горыныча, Бабу ягу etc), как бы вы построили фразу? Скорее всего, так: «забавное такое имя, как в одной из сказок». Вы бы использовали предлог «в» и единственное число. Миссис Хадсон опускает предлог и употребляет множественное число – «сказки»:
- Забавное имя, немецкое, как сказки.
Надпись на посылке напомнила ей знакомую надпись на обложке книги сказок - «Братья Гримм». Саму надпись нам старательно не показывают. Почему? Потому что это и есть ответ на вопрос. Настоящая фамилия братьев – Гримм. На конверте написано: "отправитель - Гримм". Миссис Хадсон понимает, что эта немецкая фамилия ей отдаленно знакома, все с детства помнят надпись Братья Гримм. У знаменитых братьев много сказок, но сказки про пряничного человечка (человечка - печеньку) среди них нет. Правильно, Джим считает, что он ведёт в игре, Шерлок загнан в угол. Поэтому он подписывается собственным именем и намекает, что скоро противник будет сожжен - BURNT TO CRISP. BACH - BROOK - BURN.

Якоб Гримм. Немецкое имя Якоб имеет английский вариант Джеймс.
Вильгельм соответствует имени Уильям.

У четы Гримм рождается мальчик, его решают назвать в честь знаменитого однофамильца Якобом. В Англии это соответствует имени Джеймс. Брата называют Уильямом. Надо сказать, что фамилия такая же «говорящая» как Мориарти. Grimm означает гнев, ярость (нем). В английском языке это созвучно слову grim (мрачный, зловещий, жестокий). Э-э-э…как вы лодку назовете, так она и поплывет. Дети часто бывают жестоки, много шуточек могло отпускаться в адрес братьев, такую фамилию легко склонять на разные лады. Мы знаем, что Карл Пауэрс дразнил Джеймса в школе. Дошутился до трагедии.

Эти две буквы - J и W неоднократно всплывали в «непонятках», смотрите 4 и 10 пункты «шахматного поста» B.O.W. Часть вторая. Ход Ферзём.

- Почему все сходит Джимми с рук?
- Элементарно! Ричард Брук.
Народный фольклор.


MORI ARTY – ИСКУССТВО СМЕРТИ

Джеймс (в русском варианте, кстати, Яша) рано стал совершать серьезные преступления. Как же оставаться безнаказанным? Золотое правило: нет человека – некого судить. На определенном этапе Джим просто исчезает. Возможно, это была инсценированная автокатастрофа с пожаром или нечто подобное. Гениальный ум преступника всё устроил. Где – то давно стоит кенотаф с высеченной фразой R.I.P. James Grimm. Все уверены, что теперь существует только один брат. В детстве братья жили в Сассексе, потом Джеймс скрывается в Ирландии, где приобретает характерный акцент.

Гениальный преступник уходит в тень и создает преступную организацию, называя себя этим же именем - Мориарти. Ведь Джеймс Гримм канул в лету. Кстати, теперь он явно предпочитает сокращенный вариант – Джим. Он все планирует, контролирует, организует, но никогда не выходит на личный контакт. Общается при помощи смс, сети и скайпа. Обнаружить злодея невозможно. Для общества такого человека просто не существует. У него нет документов, он не платит налоги.
Что же брат? Мы предполагаем, что Уильям является марионеткой в руках своего одаренного родственника. Его основная задача – просто жить нормальной и неброской жизнью, подчиняясь указаниям Джима. Обеспечивать тому железное алиби. В резюме актера указан список незначительных ролей. Кто замечает в сериале персонажа, играющего на третьих ролях? Почти никто. Детское телевидение тоже соответствует задаче. Актеры часто берут псевдонимы. Псевдоним Уильяма Гримма – Ричард Брук.

Большая игра явила нам талант Джима в организации подделки картины Яна Вермеера. Для него не проблема организовать похищение определенной картины Уильяма Тёрнера. Шерлок возвращает картину. Пресса награждает детектива прозвищем Герой Рейхенбаха. Все идет по плану. Злодей любит только изысканные интриги, иначе он скучает.
В сериале мы видим Брука один единственный раз – в сцене у Китти дома. Недаром Эндрю Скотт говорит, что больше всего гордится именно этой сценой. Правильно, он должен был сыграть не Джима, а другого человека. Братья похожи, но они не идентичны, они самостоятельные личности. В таких сценах требуется все актерское мастерство. Вернемся к интригам сериала. Задача Брука – обеспечить идеальное алиби брату. Он весь вечер и ночь проведет дома у журналистки. Помните, она пообещала Ричарду, что там он в безопасности. Браво, Джим! Кто лучше скандальной журналистки таблоида способен подтвердить алиби, железное алиби.

Догадываются ли обо всем братья Холмс? Конечно, да. Еще перед похищением детей имя Брука мелькает в разговоре Майкрофта с Джоном:

- Someone called Brook. Recognise the name?
- School friend, maybe?
HE LAUGHS
- Of Sherlock's?
- Некто Брук. Узнаете это имя?
- Может быть, школьный друг?
ОН СМЕЕТСЯ
- У Шерлока?

Майкрофт давно в курсе, кто такой Брук. Он спрашивает Джона, понял ли и он тоже. Ватсон, ясное дело, не понял.

Важный момент, сцена на крыше не показана непрерывно. Она прерывается, мы отвлекаемся на перемещения Ватсона и несложные хозяйственные работы спозаранку на Бейкер – стрит. Что за это время сказали друг другу Джим и Шерлок? Кто знает, дождемся третьего сезона.

Между строк всё читается. Злодей спрашивает противника:
- Did you almost start to wonder if I was real?
- Размышлял ли ты о том, существую ли я в реальности?

Поскольку в реальности никакого Джеймса Гримма давно нет и в помине.
Шерлок коротко отвечает: «Ричард Брук».
Мориарти хвалит сообразительность соперника и признается, что проделывает лингвистические трюки, чтобы разогнать хроническую скуку.
Дальше Холмс начинает отстукивать ритм и описывает бинарный код. Джим страшно разочарован. Шерлок оказался обыкновенным, попался на удочку. Никакого кода нет. Злодей считает, что детектив полностью в его руках, он проиграл и сейчас умрет. Победить было легко. Поэтому нет смысла врать про загадочный код. Можно сказать правду. Другое дело, что Шерлок притворяется и разыгрывает простака. Но об этом было написано в посте «Рейхенбах. Падение».

Мориарти позиционирует одно из произведений И.С.Баха Partita No. 1 in B minor, BWV 1002 в качестве key – code. Шерлок, ожидая Джима на Бейкер–стрит, играет отрывок из Sonata No. 1 in G minor, BWV 1001. Эти два музыкальных произведения практически всегда исполняются вместе, они и были написаны так, чтобы одно дополняло другое. Когда Шерлок исполняет фрагмент Sonata No. 1 in G minor, BWV 1001, Джим тут же определяется с ритмом страшного и ужасного кода – ключа. Это будет Partita No. 1 in B minor, BWV 1002. Шерлок «кидает мяч», а Мориарти тут же его «ловит», впрочем, они весь сериал так и играют, образно говоря. То есть, услышав отрывок сонаты, Джим решает «назначить» кодом партиту, так как это первый ритм, который пришел ему в голову. А мог бы и из «Хорошо темперированного клавира» что – нибудь выбрать.

Нарочно ли Холмс исполнил именно Баха? Не удержался намекнуть.

При удачном для злодея варианте развития событий Шерлок совершает суицид, а он просто уходит с крыши снова в привычную «тень». На крыше был только Шерлок, ведь Брук отсиделся у Кити, а Джеймса как – бы и не существует.
Все, однако, закончилось суицидом злодея. Но что стало с его телом? Мы предполагаем, что тело убрали с места трагедии люди Мориарти (возможно, Моран). Это просто необходимо сделать. Понимает это и Холмс. Нельзя спугнуть мощную организацию, пока не вся рыба запуталась в сетях правосудия. Поэтому Шерлок говорит «в записке» Джону: «Я создал Мориарти». Он не говорит, что злодей мертв. Труп убрали, его как-бы и не было на крыше.

Ситуация отзеркалилась. Теперь у Джеймса где – то есть настоящая могила. А у Шерлока фальш - кенотаф.
Такой вот Рейхенбах – Bach – ба – бах.

P.S. - парочка наблюдений на посошок:

Мориарти и Себастьен Андерсон (Моран) оба знают немецкий язык. Представьте себе, злодей с фамилией Гримм на определенном этапе вербует себе крысу Андерсона. Какой соблазн для остроумного красноречия и подтруниваний!

Первая фраза Джима в сцене чаепития: «Johann Sebastian would be appalled».
Johann – английский вариант имени Джон, а также сокращенный вариант имени Иоганн – Ганс.
Таким образом, первая фраза Мориарти звучит:
- Ганс Себастьен бы ужаснулся.


Watson: Everybody gets one.
Sherlock: One what?
Watson: Tabloid nickname.
Джон: У всех оно есть.
Шерлок: Что?
Джон: Прозвище, которым награждает бульварная пресса.

Не посоветовал ли Джим и Китти взять псевдоним? У журналистки не складывается карьера, она неудачница, но сенсационный репортаж способен вознести её вверх. Мориарти обеспечил ей сенсационный репортаж и новое броское имя. Райли – ирландская фамилия , берущая корень в словах "гонки, погоня" . Пресса устраивает погоню за Шерлоком.

P.P.S. - Если мы не угадали замысел сценаристов - не расстроимся. Сам процесс слоноведения был увлекательным.
Нам было интересно писать гипотезу, надеемся, что вам, в свою очередь, было интересно её прочесть.

фан - арт взят отсюда

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Отработала я четыре суточные вахты смены, можно составить первые впечатления. Главное - работа не сложная. Ни в физическом плане, ни в нагрузке на мозги, ни психологически (или я ещё не попадала в сложные ситуации). Должность называется - администратор. Физически - гораздо легче, чем ...
Это возможно! Вы не согласны? Обязательно иметь дорогую навороченную зеркалку, чтобы делать красивые фото? Предлагаю покритиковать фото, сделанные на мыльницу. Фото 1. В ресторане скандинавской кухни Mos. Все фото сделаны на "мыльницу" SonyRXМ3 в условиях разной освещенности - некото ...
Майор Прилепинъ начал комментировать Лимонова, который, по мнению майора, неправильно освещает обстоятельства знакомства и общения Прилепинъа и Лимонова. Ну, с этим они пускай сами разбираются, но кое-что привлекло и мое просвещенное внимание: « Тогда же , в 1997 году, вышла моя ...
в ответ на запись в дневнике ...
Лето или зима? Что круче? На выходных я оказалась в коттеджном поселке "Гринфилд" - компания Villagio Estate устроила там традиционный праздник открытия летнего сезона. Чествовали не только лето - зима и соответствующие этому времени года развлечения ...