МакДак как зеркало образования
ailoyros — 02.05.2010 Сцена в московском Мак-Дональдсе, в пяти минутах ходьбы от Красной площади (ну да, сын затаскивает туда после церкви). Стоит перед нами иностранка, делает свой заказ по-английски. На кассе - молодая жизнерадостная девушка отвечает ей по-русски. Взаимопонимание находят с помощью жестов, да и слова типа "чизбургер" понятны обеим. Но девушка на кассе - в самом центре столицы! - даже одного слова не пытается сказать на международном языке.Мысль моя обратилась не к отделу кадров МакДака, это их проблемы - а ко всеобщему-среднему-условно-бесплатному. Вот отсидела девушка свои часы в школе, получила свой аттестат, где "по инглишу" был минимум трояк. А теперь не может даже сказать "big or small?", пальцами показывает. И что толку было высиживать? А ведь она такая не одна, их там был целый класс, и у них учительница, а над ней завуч, а над ним директор, а над ним методист из РОНО, внучка за бабку, бабка за дедку, вытянуть не могут. Но все трудоустроены.
И если вдруг завтра младших подруг этой девушки лишат права отсиживать эти часы полностью условно-бесплатно, кто от этого потеряет? Нет, я понимаю, что есть дети, которым надо, которые могут и хотят. Но есть такие, которым бесполезно. Вот надо начинать не с воплей "караул", а именно что с трезвого анализа: что нам надо, чего мы хотим и какими ресурсами мы располагаем. Я бы, например, хотел, чтобы подобные девушки на кассе не имели никаких документов об "удовлетворительном", а то и "хорошем" знании английского языка. Я всегда за то, чтобы вещи назывались своими именами.
"Yes, I am a table" - так ответил один парнишка в параллельном классе на вопрос англичанки "Is it a table?".