Лексикон «Слова о полку Игореве»
peremogi — 29.08.2018
«Украинцы - это древние тюрки, которые разговаривают на славянском языке.»
Омельян Прицак (1919–2006), украинский историк-востоковед, профессор Гарвардского университета, основатель и первый директор Гарвардского института украинистики.
Сравнение лексики "Слова о полку Игореве" с современной русской лексикой и с украинской:
былъ был був
бръзая борзые швидкі
быстрои быстрой швидкої
бываеть бывает бувае
величіе величие велич
веселїє веселье веселощі
веютъ веют віють
виде видел бачив
вихръ вихрь вихор
власть власть влада
внук внук онук
город город місто
грозы грозы грози
грозный грозный грізний
гром гром грім
давечя давеча недавно
дрзъкий дерзкий зухвалий
другои другой інший
дьска доска дошка
жадни жадны жадібні
жажда жажда спрага
жаль жаль шкода
ждать ждать чекати
жена жена дружина
жестокий жестокий жорстокий
завтрок завтрак сніданок
зверемъ зверем звіром
искусити искусить спокусити
испити испить випити
иссушити иссушить осушити
каленыя калёные гартовані
каменныя каменные кам'яні
ковати ковать кувати
колоколы колоколы дзвони
конець конец кінець
которыи который який
кощей кощей костій / чахлик
красный красный червоний
крепостъ крепкость міцність
кровать кровать ліжко
кроме кроме крiм
куст куст кущ
летая летая літаючи
лучь луч промін
луце лучше краще
мгла мгла імла
междю между між
меритъ мерит міряє
месть месть помста
место место місце
млъвитъ молвит мовить
млънии молнии блискавки
много много багато
моєго моего мойого
мостити мостить вимощувать
мужество мужество мужність
мысль мысль думка
насилие насилие насильство
напряжени напряжены напружені
нужда нужда потреба
ныне ныне нині
оба оба обидва
обед обед обід
обида обида образа
облако облако хмара
обратитися обратиться звернутися
обычаи обычай звичай
одевати одевать одягати
одолети одолеть здолати
ожерелие ожерелье намисто
омочити омочить намочити
опутати опутать обплутати
острыми острыми гострими
отъ от од / від
отворяти отворять відчинити
отець отец батько
отступити отступить відступити
пасетъ пасет пасе
песнь песнь пісня
пиръ пир бенкет
пламянь пламень полум'я
побеждати побеждать перемагати
погаснути погаснуть згаснути
погыбати погибать гинути
подъ под під
пожръши пожрешь зжереш
полуночь полночь опівнічі
пособiе пособие допомога
похитимъ похитим викрадемо
посвечивая посвечивая підсвічуючи
послушати послушать слухати
птици птицы птахи
пустыня пустыня пустеля
путь путь шлях
пущашеть пущает пускає
ржати ржати іржати
река река Річка
речь речь мова / річ
рискати рыскать нишпорити
ручей ручей струмок
рыкають рычат гарчать
сабля сабля шабля
себе себе собі
сего сего цього
седина седина сивина
седло седло сідло
седьмомъ седьмом сьомім
сердца сердца серця
сквозь сквозь крізь
сокол сокол сокіл
спасти спасти врятувати
стонати стонать стогнати
текуть текут течуть
только только тільки
тощий тощий худий
труд труд працю
тростiй тростник очерет
удалой удалой молодецький
усобица усобица міжусобиця
уши уши вуха
хлъмъ холм пагорб
цвет цвет колір
чепи цепи ланцюг
Кроме перечисленного немало слов из "Слова" найдены в великорусских говорах; так, в курско-орловских говорах найдены слова: незнаемый, галици, комонь, лада, смага, каять, лелеять, щекотать (в значении "щебетать"), перетята, зегзица и пр. Та же "зегзица" (кукушка), а также "кикать" ("кричать", о птицах) и "засапожник" найдены в архангельско-вологодских говорах, "троскотать" (часто говорить) и "бОсый" (резвый) - во псковском.
Предвосхищая вопрос почему буква "ѣ" здесь передана как "е" отвечаю - "ѣ" показана как "е" по той простой причине, что сам автор "Слова" постоянно путал эти две буквы: вместо "ѣ" ставил "е" ("поскепаны, по резанѣ, летая, дремлеть, Днепре, давечя"), вместо "е" ставил "ѣ" ("зелѣну, помѣркоста, лебедѣй, тѣлѣгы, вѣтрѣ, высѣдѣ, Осмомыслѣ, ратаевѣ, утръпѣ"). Встречаются и такие колебания: "на вѣтрехъ - на ветрѣхъ, стрѣляй - стреляеши, Половецкыя - Половѣцкыми, Всеволоде - Всеволодѣ, землѣ (зват.) и земле". Единственный пример смешения ѣ и И в "Слове" - "дивицею", но и здесь А.А.Зализняк указывает, что этот пример не показателен, поскольку "и" здесь стоит перед слогом с "и".
Источник
|
</> |