Ганнибал из худого мешка
zt — 11.04.2011Айн Рэнд выступает на Комиссии по антиамериканской деятельности
в 1947 году
(по ссылкам в комментах у Егора Холмогорова, сокрушенного массовым
чтением девушками текстов Рэнд)
Rep. John R. McDowell: You paint a very dismal picture of Russia.
You made a great point about the number of children who were
unhappy. Doesn't anybody smile in Russia any more?
Rand: Well, if you ask me literally, pretty much no.
McDowell: They don't smile?
Rand: Not quite that way; no. If they do, it is privately and
accidentally. Certainly, it is not social. They don't
smile in approval of their system.
McDowell: Well, all they do is talk about food.
Rand: That is right.
McDowell: That is a great change
from the Russians I have always known, and I have known a lot of
them. Don't they do things at all like Americans? Don't they
walk across town to visit their mother-in-law or
somebody?
Rand: Look, it is very hard to explain. It is
almost impossible to convey to a free people what it is like to
live in a totalitarian dictatorship. I can tell you a lot of
details. I can never completely convince you, because you are free.
It is in a way good that you can't even conceive of what it is
like. Certainly they have friends and mothers-in-law. They try to
live a human life, but you understand it is totally inhuman.
Try to imagine what it is like if you are in constant terror from
morning till night and at night you are waiting for the doorbell to
ring, where you are afraid of anything and everybody, living in a
country where human life is nothing, less than nothing, and you
know it. You don't know who or when is going to do what to you
because you may have friends who spy on you, where there is no law
and any rights of any kind.
McDowell: You came here in 1926, I believe you said. Did you escape
from Russia?
Rand: No.
McDowell: Did you have a passport?
Rand: No. Strangely enough, they gave me a passport to come out
here as a visitor.
McDowell: As a visitor?
Rand: It was at a time when they relaxed their orders a little bit.
Quite a few people got out. I had some relatives here and I was
permitted to come here for a year. I never went back.
McDowell: I see.
Chairman Thomas: Mr. Nixon.
Rep. Richard M. Nixon: No questions.
http://www.noblesoul.com/orc/texts/huac.html
Она совершенно прекрасно все понимала. Невероятно просто - 47 год,
эйфория, и тут - это, никому не удобное. Именно что "пытаются жить
обычной человеческой жизнью, хотя вы понимаете насколько
все нечеловеческая жизнь". Я, во всяком случае, 1981 год,
первый из более или менее полно
запомненных, запомнил именно так, поэтому Оруэлл с его
"змейками-лесенками" и культом старых вещей меня спустя 10
лет очень тронул, и тот же Бродский за два года до этого - и
не думаю, что отпустит.
Я совершенно органический ненавистник советской власти, таких, я
думаю, на самом деле не так много.
|
</> |