Финальное голосование за название книги об общественном транспорте
maxkatz — 10.02.2016 Мы наконец договорились с издательством об условиях издания книги Making transit fun, осталось окончательно выбрать название.Я проводил первый тур голосования, почитал комментарии и собрал тут несколько вариантов. Перед голосованием желательно прочитать о чём книга :)
Книга о том, как сделать общественный транспорт привлекательнее личного автомобиля
Книга «Making Transit Fun» американского автора Даррина Нордаля читается на одном дыхании. Это очень практичная подборка простых, но творческих идей, как сделать автомобилиста счастливым пассажиром, пешеходом или велосипедистом.
Книга ориентирована не столько на специалистов по, например, градостроительству, сколько на самих горожан и на чиновников, которые принимают решения в сфере городского хозяйства.
Подзаголовок у оригинального издания такой: «Как вытащить водителей из машин – и мотивировать их ходить пешком, ездить на велосипеде или на автобусе?» Действительно, почему, например, стокгольмцы предпочитают лестницы эскалаторам? Почему в Лондоне приятно проводить время на автобусной остановке? Как производители заставляют нас тратить на автомобиль сумасшедшие деньги, испытывать стресс от вождения, и вдобавок вредить экологии?
У Даррина Нордаля есть собственная теория, дающая ответы на все эти вопросы. Общественный транспорт и передвижение пешком, по его мнению, могут быть ничуть не менее привлекательными, комфортными и интересными, чем передвижение на автомобиле. Нужно просто проектировать инфраструктуру (от дизайна автобусов до выделенных полос для общественного транспорта и пешеходных улиц), задумываясь об том, какой опыт – познавательный и эмоциональный – дает горожанам прогулка или поездка. А это значит, что при должных усилиях архитекторов, инженеров, проектировщиков, дизайнеров и маркетологов можно сделать так, чтобы горожане чаще выбирали более здоровые, экологичные и полезные для развития городов способы передвижения. И да, это значит – меньше пробок!
Интересно? Нам – очень. Мы хотим, чтобы эта книга скорее стала доступна российским читателям, и чтобы, как и в случае с нашими предыдущими книгами, она попала в городские администрации, библиотеки и профильные вузы.
В очередной раз приношу извинения жертвователям, что мы так
затянули с изданием. Планировали издать в декабре, а уже февраль
:(
Это связано с тем, что издательство отказалось от проекта в том
виде, в котором мы делали предыдущие, из-за удорожания бумаги (её
закупают за границей за евро) и разногласий по обложке, и процесс
из-за этого затянулся. Но сейчас переговоры завершены, книга
переведена, сверстана и будет зарегистрирована и напечатана, как
только мы выберем название.
|
</> |