этнография и антропология
clear_text — 28.04.2011
РЫНОЧНЫЕ ПОРОСЯТА
Моя знакомая много лет работала в отделе рукописей одной из
крупнейших наших библиотек. Она была специалистом по древнерусской
литературе, и вдобавок опытным палеографом и текстологом. Хорошо
знала источники, умела читать старинные почерки, и так далее, и
тому подобное.
Жизнь, однако, устроена была в те годы – да и сейчас, наверное,
тоже – устроена так, что за столь редкостные знания платили
мало.
Она подрабатывала. В начале 1990-х она готовила людей к экзамену
TOEFL, и они успешно его сдавали. То есть у нее был отличный
английский.
Это – важная подробность.
Потом она уехала в Америку.
Там она через некоторое время устроилась в один весьма известный
университет. Стала вести курс по древнерусской литературе.
Она учила студентов-славистов и древнерусскому языку, и умению
читать старинные рукописи, разбираться в почерках и диалектах.
Студенты были очень мотивированы. Занимались прилежно и
увлеченно.
В конце курса они, как положено, оценили своего преподавателя.
И оказалось, что все они – все! – недовольны одним.
Только одним.
У нее иностранный акцент.
Когда она это мне рассказала, я был страшно возмущен. Какое
хамство и свинство! Уникальный специалист рассказывает вам то, что
никто во всей Америке рассказать не может. На почти безупречном
английском. А вы бы хотели, чтоб она с техасским акцентом
рассказывала о русских летописях?! Меня, например, учили
новогреческому языку греки – и конечно, они говорили по-русски с
акцентом. Но чтобы мне в голову пришло на это жаловаться? Наоборот,
это было дополнительным свидетельством того, что меня учат
настоящему языку, а не упражнениям из учебника.
Она мне ответила:
- Да, наверное, ты прав. Спасибо за сочувствие. Но! Это очень
дорогой университет. Чуть ли не самый дорогой в стране. Наверное,
они хотят за свои большие деньги получить нечто ну просто совсем
безупречное. Полное совершенство во всех
отношениях, – улыбнулась она. – Наверное, они тоже правы.
Не знаю, не знаю.
По-моему, всё равно поросята.
|
</> |