Есть ли вменяемый русский аналог английской пословицы "A
ru_translate — 03.01.2021 Есть ли вменяемый русский аналог английской пословицы "A cat may look at a king"?Варианты "Не боги горшки обжигают" и "Под солнцем все равны" нагуглены и отвергнуты (в "богах" мне слышится явный русский "авось", которого напрочь нет в аглицкой поговорке, а "солнце" кажется просто издевательством и в живой и не книжной речи мне приходилось слышать только его антитезу: "Все равны только в бане").
Неужто нету аналога?
|
</> |