Читаем непонятные стихи построчно:)

топ 100 блогов rikki_t_tavi29.03.2017 Поэму придется разбивать не на "куплеты", а по смыслу. Целый сквозной текст можно читать отдельно. МЦ постоянно мысленно разговаривала с Пастернаком, отвечала за него, объясняла что-то ему - иногда целый день так могла - потом писала ему, что у нее реальное ощущение, что она с ним повидалась.

С Северо-Южным,
Знаю: неможным!
Можным — коль нужным!


МЦ живет в это время в Вандее, на юге Франции, Пастернак в Москве - как она представляет, на севере от нее. Ее пародировали и высмеивали в эмигрантской литературной тусовке за писание без глаголов. Пародировали в духе " Он - ее!" - в смысле он ее целует. Так и в этих строках опущено все, что можно.

А смысл первой строки - я прилечу к тебе с Северно-Южным ветром. Вторая строка - о том, что такого ветра не существует, он не может существовать, отсюда придуманное "неможным". Ветер с двойным названием бывает от смежных сторон света - Юго-восточный, Северо-западный. У нее же стороны противоположные, ветер дует одновременно с севера на юг и с юга на север. Но у нее  в поэме будет такая идея "навстречности друг другу", что ветер такой - можный, коль ей нужно, то есть  могущий существовать, если ей это нужно. Все смысловые слова и переходы тут пропущены - ситуация у нее внутри собственного мозга - ей же все понятно? Поэтому наружу можно ограничиться короткими, почти бессвязными выкликами.

В чём-то дорожном,

— Воздухокрутом,
Мчащим щепу! —
Сон три минуты
Длится. Спешу.


Я лечу с вышеупомянутым ветром, одетая во что-то дорожное. Ветер вихревой, назовем его воздухокрутом, несет меня как щепку. Героиня спешит. Почему? Потому что где-то прочитала, что сон у человека длится три минуты - не спящее состояние, а снящийся сон. Поэтому ей нужно успеть влететь  в его (Пастернака)  сон  и побыть там - все за три минуты. Но вы еще этого не поняли, правда?

С кем — и не гляну! —
Спишь. Три минуты.
Чем с Океана —
Долго — в Москву-то!


Ночь, Пастернак спит в своей постели не один, он женат, так что скорее всего жена. Но она никто, МЦ главнее, поэтому она даже глядеть не станет, с кем он в эту минуту спит - обрушится туда, потому что ей нужнее - у нее всего три минуты! И если вы думаете, что лететь долго - да ну, говорит она, чего там долго-то? С Океана моего в твою Москву?

Молниеносный
Путь — запасной:
Из своего сна
Прыгнула в твой.


Я прибуду запасным путем, то есть тем, по которому никто не ездит обычно, а по нему можно добраться молниеносно, такой он особенный. В наше время она могла бы еще сократить и сэкономить слова и буквы - шорткатом - и все. Она спит, ей снится сон - и она может перепрыгнуть в его сон, чтобы ей начало сниться, как она у него, а ему начала сниться она. Тут виртуозная рифма! МолниенОсный - изсвоегОсна. Вообще техническая изощренность в этой поэме очень ярко проявляется в том, что она выбирает оставить  в строке. В таком коротеньком ритме, почти  детских стишков, нужно вместить столько! Поэтому там все выброшено, что можно,  глаголы, существительные, оставлено буквально "он - ее!"

Снюсь тебе. Четко?
Гладко? Почище,
Чем за решёткой
Штемпельной? Писчей —

Стою? Почтовой —
Стою? Красно?
Честное слово
Я, не письмо!


Ну вот, в сон она влетела его, теперь снится ему, можно начинать разговоры. Для начала убеждается - Четко я тебе снюсь? И это не в смысле сегодняшнем - я четкая девченка и четко тебе снюсь. Это в прямом - достаточно ли четкая картинка, которую ты видишь? Достаточно ли гладкая? Разрешения файла хватает или джпег с зазубринами? Решетка штемпельная - это тот штамп волнистыми параллельными линиями, который ставят на письмо на почте - гасят марку, отмечают, что оно прошло через почтовый участок. Поэтому все вышеизложенное - это сравнение ее живого образа с письменными строками  письма - обычного их способа общаться. Отсюда и вопросы. Это письмо может быть написано четким, гладким почерком, чисто написано, без помарок. Она и спрашивает - а реальный ее облик четче, глаже и чище, чем ее письменные слова? Вещи несравнимые конечно, поэтому реальный вопрос - как бы четко, гладко и чисто не было написано письмо, правда же, реальная я намнооооого лучше?

Опять кокетничание - Я стОю писчей бумаги? Я стою почтовой бумаги? В смысле - правда же стоит меня живьем увидеть - это намного лучше, чем слова бумажные.  КраснО? - в смысле красиво ли тебе то, что ты видишь? Здорово ли  видеть мой облик?

А если ты изумлен и глазам своим не веришь - даю тебе честное слово, это я перед тобой! Не письмо от меня,  а я как есть!


Вольной цезуры
Нрав. Прыгом с барки!
Что без цензуры —
Даже без марки!


Цезура - это небольшая пауза-остановка в середине стихотворной строчки. Цезуры подчиняются поэтическим законам и профессиональные поэты, в отличие от обычных читателей, видят их и знают - поставил ли их автор или пропустил, или поставил в неположенном месте. У Цветаевой в стихах своевольные ритмы, неожиданные, рваные, не классические - и цезуры - обрывы в строках неожиданные, неправильные, своеобразные. Поэтому она зовет свою цезуру - вольной, и говорит - у меня нрав такой же как у моей неправильной, неожиданной, вольной цезуры - что хочу, то и ворочу.

Прыгом  слово самопридуманное - опять же для краткости. Барка идет себе куда-то, а я с нее спрыгнула, вот где была - там и прыгнула. Бегом из этого дома, шагом марш, прыгом с барки.  Не знаю,  к чему тут барка и какую барку она имеет в виду. Русская барка - это практически баржа, которую тащат бурлаки, например. Но венецианскую гондолу тоже называли "барка".

 Тебя удивляет, что я без цензуры прошла через все это расстояние? через границы? Ха, да что там цензура - посмотри, на мне даже марки нет.

Всех объегоря,
— Скоропись сна! —
Вот тебе с моря —
Вместо письма!


 Ну да, по правилам я должна до тебя дойти только в письменном виде - со всеми цензурами и марками и штемпелями, но я всех обжулила, обхитрила, объегорила. Потому что сон не такой, как медленное настоящее письмо - он скоропись в переносном смысле! Он шорткат в пространстве, а "скоропись" это такой образ - потому что мы выше начали свойства  письма упоминать, вот и скоропередвижение я назову в переносном смысле скорописью. Так что я всех обвела вокруг пальца, потому что мне была доступна шорткатность сна - и вместо письма перед тобой сама я, прямо с моря на юге Франции, где я сейчас нахожусь.

Вместо депеши.
Вес? Да помилуй!
Столько не вешу
Вся — даже с лирой

Всей, с сердцем Ченчи
Всех, с целым там
.

Вместо письма, вместо депеши - это перечисления почтовых отправлений. В старые времена депешей называли письмо, присланное с курьером, то есть лично от адресата до получателя, но с изобретением телеграфа так стали называть телеграмму. То есть - вместо письма, вместо телеграммы.

Какой вес у послания? Ты думаешь я много вешу, когда сюда пересылалась? Да ладно тебе - столько, сколько ты подумал, я не вешу! Даже если сложить меня - всю!, мою лиру - всю! - сердце всей семьи Ченчи, и целое "там" - столько не выйдет.

Ну вся она, вся лира, вся Вандея - там, откуда она прилетела - это понятно. Но причем тут Ченчи? Это было римское семейство шестнадцатого века, где отец - злобный, циничный, распутный старик женился второй раз на молоденькой девушке, при этом у него семеро детей от первого брака. всех держит взаперти, по легенде насилует дочь Беатриче на глазах у мачехи. Семье надоело, вторая жена, дочь Беатриче и ее брат сговорились и убили злобного старика, обставив все как несчастный случай. Кто-то их выдал, их арестовали, пытали и казнили. Сюжет этот много раз использовали писатели и поэты.

Отчего она к своему понятному весу приложила вес общего сердца семейства Ченчи - непонятно. Даже географически она во Франции, а Ченчи - в Риме. Неужели только для рифмы в следующей строке?


Сон, это меньше
Десяти грамм.

Каждому по три —
Шесть (сон взаимный).


Столько, сколько он думает, ее появление не весит, а весит - меньше десяти грамм. Даже если быть точным - каждому по три грамма, всего шесть. Откуда эта точность, я не знаю - возможно, почта, как наша сейчас американская, берет цену в зависимости от веса письма. И может, предел веса для письма был десять грамм?

Но тут по три каждому - потому что она снится ему, а он снится ей - то есть оба они доставлены каждый другому ( тут как раз можно вспомнить загадочно-невозможный одновременно северный и южный ветер). Отчего каждому по три сообщено не так подробно как у меня, а сухо и кратко - сон взаимный, с вас за три грамма.


Видь, пока смотришь:
Не анонимный

Нос, твердозначен
Лоб, буква букв —
Ять, ять без сдачи
В подписи губ.


Сон взаимный, пока его смотришь - видь меня. Дальше вам наверняка кажется, что это набор бессмыслиц, да? Но она описывает свое лицо - опять в образах письма, вместо которого прилетела ( первое название поэмы, кстати, было - "Вместо письма"), в терминах письменности, написания.

Видь вот что:  Нос не анонимный - письмо может быть анонимным, а может быть подписано настоящим именем, вот у нее - подписано, не анонимное - и главная неанонимность - нос. По нему сразу, как по подписи, можно ее узнать. Это она в профиль снималась мало, а так-то  в жизни все отмечали ее медальный горбоносый профиль.

Лоб  - как твердый знак на письме. МЦ не приняла новой "красной" орфографии, упразднившей лишние буквы, и всегда писала слова по старым правилам с твердым знаком на конце. Ну и твердый упрямый лоб рифмуется с твердостью твердого знака:)

А букву ять она считает буквой букв. Ять произносилось как звук "е", ничем не отличаясь на слух, но нужно было выучивать тонны слов,  запоминая, где "е", а где "ять" - лечу по воздуху писалось с "е", а лечу людей - с ятем.  Зато на письме сразу можно было отличить образованного человека от необразованного. Второй писал на слух - а первый, как в гимназии вызубрил.

И вот у нее  этот ять в подписи губ. В слове губы нет, конечно "е". Но это опять образ - губы внизу лица? как подпись  в конце письма.

А почему "ять без сдачи"? В смысле заплатить ровно? или не дадут сдачи за него? - подумает современный человек. Но у МЦ это означало - она не сдастся, никакой новой орфографии для нее, будет употреблять белогвардейскую - без сдачи (воображаемому противнику)

Непонятность смысла еще сильнейшим образом усиляется анжамбеманами - когда слово на одной строке, а его признак на другой. Тут не до певучести стиховой, запинаешься как по кочкам, чтобы понять, что к чему относится.

******
 Ну вот:) Моих сил пока хватило только досюда.

Но если вы прочтете теперь кусок заново - вам будет все понятно. Никаких "мощный порыв,  непонятный, но прекрасный" - все понятно, за всем реальные бытовые вещи, понятно откуда метафоры и  что в переносном смысле. Вот про это я говорю - она смотрит, закатив глаза, себе под череп, внутрь мозга - наружу выдает обрывистые отдельные слова - потому что ей же с наложением внутренней картинки на текст все так понятно! Но для постороннего читателя это превращается в натуральный ребус - отдельные картинки, повисшие буквы, а ты отгадай, какая фраза зашифрована.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
. Сегодня я буду излагать парадоксальные мысли. Все вы знаете мою точку зрения на Живой Журнал. Конечно, я не собираюсь идеализировать его, в нем многое можно и нужно менять и улучшать. И вот сегодня вдруг подумал: а надо ли? Ну представьте: сделают ЖЖ идеальным. И все в нем будет х ...
Участие в теледебатах предвыборной гонки на пост президента РФ - есть наивысшее оскорбление ВладимВладимыча. Потому он в них и не участвовал ни разу , начиная с 2000-го года. Ибо нехуй ! Не царское это дело, холопы ...
Ой, испанский стыд. Щас говорили с девочкой на тему "Кто в чем раньше был уверен, хотя это совсем не так", она сказала, что в 13 лет думала, что когда получаешь в 14 лет паспорт, то можешь бесплатно ездить в поездах. Например. И тут понеслось. Вспомнила я свои заблуждения, двое из ...
Если вы собираетесь купить полог брезентовый в ближайшее время, то поступаете правильно, так как вещь эта – во многих случаях не заменимая и весьма полезная. Он защитит от всех капризов погоды и даже от огня.  Производители этой продукции изготавливают защитный полог из огнеуп ...
...