Цепочное чтение - детектив про английскую девочку, Золушка и рассказ Тургенева

топ 100 блогов rikki_t_tavi29.07.2013 Мне тут Цепочное чтение - детектив про английскую девочку, Золушка и рассказ Тургенева ___olya___ очень удачно посоветовала детектив про девочку Флавию ле Люс, которая очень любит загадки и яды. Написал книгу Алан Бредли и тут же получил за нее кучу детективных премий. Я немедленно посмотрела, сколько еще книгЦепочное чтение - детектив про английскую девочку, Золушка и рассказ Тургенева он написал, и обрадовалась, что есть что почитать!

В первом романе "Сладость на корочке пирога" (The Sweetness at the Bottom of the Pie) начинается рассказ о семье, живущей в английском поместе в конце пятидесятых. В огромном доме живет строгий вдовец с тремя дочерьми, погибшую при странных обстоятельствах мать помнит только старшая дочь. Младшая же с упоением изучает химию и ставит опыты в отлично оборудованной лаборатории, оставшейся от какого-то увлеченного предка. Недалеко от поместья, как это в Англии бывает, расположена местная деревня. Разумеется, внезапно на сцене появляется убитый незнакомец, и одиннадцатилетняя Флавия приступает к собственному расследованию.

Я читаю и попутно отвлекаюсь на поиски, что это за фарфор такой упоминается, или что за песня звучит.

И вот раскопки про песню меня привели к еще одному интересному тексту!

Флафия напевает "Bibbidi-Bobbidi-Boo". Я заподозрила, что уже слышала это в ужасно смешном эпизоде в анимационном сериале Family Guy, когда главный герой, Питер, разговаривает бессвязными звуками с итальянцем, уверяя, что говорит по-итальянски.



Но оказалось, что нет. Питер говорит что-то вроде Баббиди-бупа. А песня эта на самом деле одна из самых известных песен с текстом из бессмысленных звуков, поет ее крестная фея в диснеевском мультфильме про Золушку 1948 г. Поет в процессе колдовства и превращения тыквы в карету.



Но самое интересное вдруг всплыло в главке в википедии про происхождение этих слов. Якобы слова эти были взяты из рассказа Тургенева ( нашего Тургенева!) "Бубнов и дьявол". Я и рассказа такого никогда не встречала, и сомнение меня взяло при имени. Как мог Тургенев такое странное имя придумать?

А это, оказывается Marvin Kaye в книжке "Шедевры ужасов и сверхъестественного" (Masterpieces of Terror and the Supernatural) перевел рассказ Тургенева и дал чертовой девушке вместо русского (ха) Бабебибобу знакомое американцам звукоблекотание Бибиди-бобиди. То есть утверждалось, что русскую чертову родственницу звали Бабебибобу.

И значит, этот рассказ существует? И я немедленно отправилась на его поиски.
Что я нашла, будет в следующем посте...

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Igor Baryshev Шикарную статью прочёл во "Франкфуртер Рундшау" (ссылка в первом комменте), у кого плохо с немецким - гуглотранслейт вполне справится. Кратко: 1. Лукашенко - бессердечный тиран, который мстит Польше и Литве за поддержку протестов. 2. Мигранты - бедные, несчастные беженцы ...
Хотя дело датировано 5 апреля 1942 года, по описываемым событиям его датировку можно сдвинуть как минимум на 1943 год. На самой стенограмме стоит просто «с.г.» - сего года. В сносках даны как правило лишь ФИО и годы жизни. Стенограмма напечатана на машинке и имеет правки, сделанные, ...
Рязань, вид с Соборной колокольни на город и храма Спаса-на-Яру на снимках Прокудина-Горского 1912 г. и Александры Шаяхметовой 2023 г.: Меньше 20 этажей в Рязани уже почти ничего не строят! Теперь добавим в сравнение вид 2005 года, до начала строительного бума: 2005-2023: ...
Так как в последнее время очень много знакомых "рассопливилось",  вспоминаю про этот уже старый, но очень полезный пост от многоуважаемого Олега Терна Оригинал взят у olegtern в Иммунитет, часть 3: куда крестьянину податься В прошлых частях ( Иммунитет-1 и ...
Пранкеры напугали Маккейна хакером Абырвалгом , - и: во-первых, конечно, умиляет насчет " хулиганов ", " шутников " etc; судя по всему, российские СМИ и их кураторы считают аудиторию гораздо тупее, чем она есть , - а зря; во-вторых, еще более умиляет насчет " напугали "; ...